Translation of "shows you how" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

This shows how correctly you are typing.
Здесь показана точность вашего набора.
That shows you how bad it is.
Это демонстрирует, насколько плохи дела.
Shows you how careful one must be.
Везде глаз да глаз нужен.
That shows you how sensitive he is.
Сразу видно, какой он чуткий.
Gee, it shows you how unconcentrated you can get.
Надо же быть таким рассеянным!
Shows how many wrong characters you did type.
Количество ошибочных символов.
And it shows you how robust the control is.
Посмотрите, насколько надёжен его контроль.
Just shows you how wrong a guy can be.
Просто показывает тебе, как парень может ошибаться.
How did you feel watching every single one of these shows?
Что вы чувствовали, когда смотрели каждую из этих передач?
System overview shows you how the umbrella style tool changer functions
Обзор системы показывает вам, как зонтик стиль инструмент смены функций
That shows you how low Honest John will stoop. Eh, Giddy?
Вот как низко может пасть Честный Джон, правда?
Just shows you how much a fellow can depend on hunches.
Вот так и доверяй предчувствиям.
Evelyn Glennie shows how to listen
Эвелин Гленни учит слушать
And this shows how it works.
И это показывает, как это работает.
That shows how stupid women are.
Это лишний раз доказывает, как женщины глупы.
Peter Donnelly shows how stats fool juries
Питер Доннелли рассказывает как статистика одурачивает присяжных.
Sugata Mitra shows how kids teach themselves
Сугата Митра рассказывает, как дети обучают самих себя.
It just shows how far we've come.
Это показывает, насколько многого мы добились.
Shows how the printed document will appear.
Показать как будет выглядеть распечатанный документ.
Shows a hint on how to move.
Показать подсказку для хода.
That shows how serious the problem is.
Это говорит о том, насколько серьезной является эта проблема.
That shows how wrong one can be.
Вот видишь, как можно ошибиться.
He shows His signs. How many of God's signs will you then deny?
И показывает Он вам (различные) Свои знамения многочисленные доводы и доказательства (которые указывают на Его могущество и господство). И какое же из знамений Аллаха вы отвергнете?
He shows His signs. How many of God's signs will you then deny?
Он вам Свои знамения являет Какое же из них, знамений Божьих, Вы наречете ложью?
He shows His signs. How many of God's signs will you then deny?
Так проявляет Он свои знамения пред вами из знамений Божиих которое вы отвергнете?
And it shows, you know, how many bytes of memory it's taking up.
И она показывает вам, сколько байт в памяти занято.
It shows how to do right, how to be heroically awkward.
Он показывает, как поступать правильно, как быть героически неуклюжим.
So that's how we classify everything. Now this is a great diagram because it shows you in the universe, this shows you the atomic number.
Вот отличная диаграмма, которая показывает нас во Вселенной.
The video below shows how to make pilau
Видео, размещённое ниже, научит вас готовить пилау
How many people show up to your shows?
Сколько людей приходит на ваше шоу?
It shows me how to read and write.
По ней я научилась писать и читать.
I haven't been here long and don't know how you do your Autumn Shows.
Я здесь недавно, и не знаю, font color e1e1e1 как проходит ваш Осенний праздник.
But this shows lack of sincerity This shows ego This shows you wanna..you got your team
Однако, это показывает недостаток искренности это показывает эго это показывает, что ты хочешь... у тебя есть группа ты гнешь свою линию ты просто будешь делать такие замечания о других это по детски
This shows you life expectancy against gross national income how rich countries are on average.
Тут показана продолжительность жизни в зависимости от ВНД, или же средний уровень благосостояния стран.
I want to give you one example that shows how fast this evolution is happening.
Хочу дать вам один пример, который показывает как быстро происходит эта эволюция.
Microfinance its advent, rise, and recent crises shows how.
Микрофинансирование его появление, рост и недавние кризисы показывает, каким образом.
Philip Zimbardo shows how people become monsters ... or heroes
Филипп Зимбардо Как обычные люди становятся чудовищами... или героями
And Omar Hagrass shows how media covered the results
Если хотите увидеть, что результаты отрицательные, включите ONTV.
The movie shows how religious faith goes beyond politics.
Картина показывает, что религиозная вера важнее политики.
See how Allah brings the dead to life and shows you His Signs, so that you may understand .
Вот так таким же образом оживит Аллах умерших (в День Воскрешения) и показывает вам Свои знамения (в этом мире), чтобы вы осмыслили (и воздержались от ослушания Аллаха)!
See how Allah brings the dead to life and shows you His Signs, so that you may understand .
Так оживляет Аллах мертвых и показывает вам Его знамения, может быть, вы уразумеете!
See how Allah brings the dead to life and shows you His Signs, so that you may understand .
Так Аллах воскрешает мертвых и показывает вам Свои знамения, быть может, вы уразумеете.
See how Allah brings the dead to life and shows you His Signs, so that you may understand .
Может быть, вы уразумеете и обратитесь своими сердцами к Нему, потому что Аллах Всемогущ и над всякой вещью мощен. И Своей мощью Он оживит мёртвых в День воскресения.
See how Allah brings the dead to life and shows you His Signs, so that you may understand .
Так воскрешает Аллах мертвых и являет вам Свои знамения, быть может, вы поймете.
See how Allah brings the dead to life and shows you His Signs, so that you may understand .
Аллах так воскрешает к жизни мертвых И вам Свои знамения являет, Чтоб вы могли (все это) осознать.

 

Related searches : Shows How - Shows You - This Shows How - It Shows How - How You - That Shows You - Which Shows You - This Shows You - How Are You? - How You Dare - You See How - How You Have - How You Imagine