Translation of "it shows how" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

And this shows how it works.
И это показывает, как это работает.
It just shows how far we've come.
Это показывает, насколько многого мы добились.
That shows you how bad it is.
Это демонстрирует, насколько плохи дела.
It shows how to do right, how to be heroically awkward.
Он показывает, как поступать правильно, как быть героически неуклюжим.
It shows me how to read and write.
По ней я научилась писать и читать.
And it shows you how robust the control is.
Посмотрите, насколько надёжен его контроль.
Gee, it shows you how unconcentrated you can get.
Надо же быть таким рассеянным!
It shows how thoroughly anti freedom, anti justice they are.
Он показывает, как тщательно анти свобода, анти справедливости они.
Adolescent to her toes And good heaven, how it shows
С головы до ног, и, Господи, как она это доказывает,
Evelyn Glennie shows how to listen
Эвелин Гленни учит слушать
That shows how stupid women are.
Это лишний раз доказывает, как женщины глупы.
Well, it just shows how far he'll go to demonstrate his hatred.
Это показывает, как далеко он зайдет в демонстрации своей ненависти.
In the history of the past 50 years, the smoking risk shows how a model changes, and it also shows how an industry fights against a model it doesn't like.
Последние 50 лет показали как меняется восприятие вреда от курения и как табачная промышленность борется против модели, которая ей не нравится.
It shows.
Да, но похож на простака.
And it shows, you know, how many bytes of memory it's taking up.
И она показывает вам, сколько байт в памяти занято.
His friend! (Metallic laugh, most unpleasant.) It shows how one can be deceived.
Его друг! (Металлический смех, самое неприятное.) Это показывает, как можно быть обманутым.
It also shows how inaction will always prove costlier than mitigation and prevention.
На его примере видно, что бездействие всегда стоит дороже, чем борьба с угрозой и её предотвращение.
Peter Donnelly shows how stats fool juries
Питер Доннелли рассказывает как статистика одурачивает присяжных.
Sugata Mitra shows how kids teach themselves
Сугата Митра рассказывает, как дети обучают самих себя.
Shows how the printed document will appear.
Показать как будет выглядеть распечатанный документ.
This shows how correctly you are typing.
Здесь показана точность вашего набора.
Shows a hint on how to move.
Показать подсказку для хода.
That shows how serious the problem is.
Это говорит о том, насколько серьезной является эта проблема.
Shows you how careful one must be.
Везде глаз да глаз нужен.
That shows you how sensitive he is.
Сразу видно, какой он чуткий.
That shows how wrong one can be.
Вот видишь, как можно ошибиться.
It shows you where the flight is, the gate, the terminal, how long until it lands.
Он покажет вам, откуда вылет, номер выхода, терминал и длительность перелёта.
It shows how far the IRGC s intelligence services will go to score political points.
Это показывает, насколько далеко могут зайти разведывательные службы КСИР, желая заработать политические очки.
This mental technique of attending to the process of thinking shows how it works.
Техника, ориентированная на процесс мышления, показывает как это работает.
Yes, it shows.
Мда, заметно.
The video below shows how to make pilau
Видео, размещённое ниже, научит вас готовить пилау
Shows how many wrong characters you did type.
Количество ошибочных символов.
How many people show up to your shows?
Сколько людей приходит на ваше шоу?
It shows how people actually use space, varying from the supposed intent of the architects.
Фильм демонстрирует, как люди на самом деле используют пространство, изменяющееся в зависимости от желаний архитекторов.
SARAH It just shows how much AOL doesn't give a f k about that brand.
Я не знаю, но AOL ...
Microfinance its advent, rise, and recent crises shows how.
Микрофинансирование его появление, рост и недавние кризисы показывает, каким образом.
Philip Zimbardo shows how people become monsters ... or heroes
Филипп Зимбардо Как обычные люди становятся чудовищами... или героями
And Omar Hagrass shows how media covered the results
Если хотите увидеть, что результаты отрицательные, включите ONTV.
The movie shows how religious faith goes beyond politics.
Картина показывает, что религиозная вера важнее политики.
Just shows you how wrong a guy can be.
Просто показывает тебе, как парень может ошибаться.
Because it shows confidence.
Потому что в этом проявляется доверие.
So that's how we classify everything. Now this is a great diagram because it shows you in the universe, this shows you the atomic number.
Вот отличная диаграмма, которая показывает нас во Вселенной.
It shows how these accounts can be integrated with the input output accounts of the SNA.
Она показывает, как эти счета могут быть объединены со счетами затрат выпуск СНС.
This shows how fast you are typing. It measures the typing speed in characters per minute.
Здесь показана ваша скорость набора. Она измеряется в символах в минуту.
And the X ray shows how beautiful nature can be.
И рентген показывает, насколько хороша может быть природа.

 

Related searches : Shows How - It Shows - This Shows How - Shows You How - How It - Here It Shows - It Only Shows - If It Shows - It Clearly Shows - As It Shows - And It Shows - It Also Shows - It Shows That - It Shows Good