Translation of "sickness of employees" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Sickness insurance | страхование на случай болезни |
Sleeping sickness | Онхоцеркоз |
Travel sickness. | Наверное, укачало. |
In sickness and in health. In sickness and in health. | В болезни и здравии. |
In their hearts is sickness, and God has increased their sickness. | В их сердцах душах болезнь сомнение . Пусть же Аллах увеличит их болезнь! |
In their hearts is sickness, and God has increased their sickness. | В сердцах их болезнь. Пусть же Аллах увеличит их болезнь! |
In their hearts is sickness, and God has increased their sickness. | Их сердца поражены недугом. Да усилит Аллах их недуг! |
In their hearts is sickness, and God has increased their sickness. | В их сердцах болезненная зависть и ненависть к верующим, а также испорченная вера. Аллах же увеличил их заблуждение и зависть победой истины. |
In their hearts is sickness, and God has increased their sickness. | В их сердцах порок. Да усугубит Аллах их порок! |
In their hearts is sickness, and God has increased their sickness. | Сердца их схвачены недугом, И недуг сей Аллах усилит. |
Fever indicates sickness. | Жар признак болезни. |
Sickness changes people. | Болезнь меняет людей. |
She is absent because of sickness. | Она отсутствует из за болезни. |
What kind of sickness is it? | Чем больна? |
Sickness, health, tender violence. | Тошнота, здоровье, нежная жестокость, |
Germs can cause sickness. | Микробы могут вызвать болезнь. |
Sickness empties the wallet. | Болезнь опустошает кошелек. |
I get motion sickness. | У меня морская болезнь. |
I get motion sickness. | Меня укачивает. |
What is her sickness? | Чем она болеет? |
She has altitude sickness. | У нее высотная болезнь. |
5) a sickness benefit | 5) пособие по болезни |
Sickness and maternity insurance. | Пособия по болезни, беременности и родам. |
What is his sickness? | Что у него за болезнь? |
You get altitude sickness. | Ты заболеваешь высотной болезнью. |
Must be radiation sickness. | Это, наверное, от радиации. |
A sudden wave of sickness overpowered him. | Внезапная волна тошноты накатила на него. |
Nb of employees | 4i пело занятых |
Employees and former employees now own 100 of the shares. | Существующим и бывшим работникам фабрики в настоя щий момент принадлежит 100 акций. |
She was absent from school because of sickness. | Она отсутствовала в школе по болезни. |
This is the underlying cause of altitude sickness. | Показательны в этом смысле восхождения на Ушбу. |
What is her sickness? Cold. | Дрожь то появляется, то исчезает. |
What's your sickness, Mr. Quatermain? | В чём ваша проблема, мистер Квотермэйн? |
Training of government employees. | Training of government employees. |
As the Civil Code prohibited dismissal in cases of sickness, pregnancy was considered to be included under quot sickness quot . | Гражданский кодекс запрещает увольнение по болезни, а беременность проходит по такой же категории, как quot болезнь quot . |
They'll have to lay off a lot of their employees. Union employees. | им пpидeтcя yвoлить бoльшyю чacть cвoиx paбoчиx, члeнoв пpoфcoюзa. |
Moreover, 7.2 of women employees and 2.2 of men employees are employed part time. | Кроме того, 7,2 процента женщин и 2,2 процента мужчин, работающих по найму, заняты неполный рабочий день. |
In their hearts is sickness, and God has increased their sickness. They will have a painful punishment because of their denial. | В сердцах их болезнь Бог увеличит болезнь их жестокое наказание будет им за то, что они лгали. |
To cure him of the sickness in his soul. | Излечить болезнь в его душе. |
Pregnant women often experience morning sickness. | Беременные женщины часто испытывают тошноту по утрам. |
The sickness is taking its course. | Болезнь идёт своим ходом. |
The sickness is taking its course. | Болезнь протекает естественным образом. |
Sea sickness wasn't the only problem. | Морская болезнь была не единственной проблемой. |
wherein no sickness is, neither intoxication | Нет в нем в райском вине буйства оно не затмевает разум (в отличии от вина в этом мире), и не пьянеют они от него. |
wherein no sickness is, neither intoxication | Нет в нем буйства, и не будут они им изнурены. |
Related searches : Of Employees - Feeling Of Sickness - Onset Of Sickness - Days Of Sickness - Day Of Sickness - Notification Of Sickness - Periods Of Sickness - Period Of Sickness - Because Of Sickness - Travel Sickness - Decompression Sickness - Morning Sickness - Altitude Sickness