Translation of "since i joined" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Since when have you joined the female ranks?
С каких пор ты тратишь время на эти дамские штучки?
I joined a political party then and have been active in party politics ever since.
Я вступила в партию и с тех пор активно участвовала в политической жизни страны.
Philips, LSI Logic and IDT have since joined them.
Вскоре, к ним присоединились Philips, LSI Logic и IDT.
anymore since he joined Lordi in 2000 as drummer.
Присоединился к группе Lordi в 2000 году.
We've seen all kinds since we joined the force.
Каких мы только на службе не видели.
Ever since Nicholas joined the army, he's become terribly efficient.
С тех пор как Николай сделался военным, он стал отличным охотником. Да.
He ain't run this fast since he joined the army.
Так быстро на службе он еще не бегал.
I joined the navy.
Я поступил на службу во флот.
I joined the Navy.
Я поступил на службу во флот.
I joined the army.
Я пошёл в армию.
Then, I joined the protests.
Потом я присоединилась к протестам.
I joined the football team.
Я вступил в футбольную команду.
I joined Tom for lunch.
Я присоединился к Тому за обедом.
I joined Tom for lunch.
Я пошёл на обед вместе с Томом.
So I joined a gym.
И записалась в тренажерный зал .
I just joined the points.
Я только соединил точки.
Since the publication of draft resolution, Kazakhstan has joined the list of sponsors.
Со времени опубликования данного проекта резолюции Казахстан присоединился к числу его авторов.
Since I spoke here last year, 22 nations have joined the Partnership for Peace of the North Atlantic Treaty Organization (NATO).
С того времени как я выступал здесь в прошлом году, 22 страны присоединились к Партнерству во имя мира Северо Атлантического блока (НАТО).
I just joined the team yesterday.
Я лишь вчера присоединился к команде.
When I joined as finance minister,
В Афганистане 91 мужчин и 86 женщин слушают каждый день как минимум три радиостанции.
So I have joined the gym.
Поэтому я записалась в спортзал .
Would you mind if I joined you?
Вы не против, если я к вам присоединюсь?
I joined AA up in New England.
Я посещал AA в Новой Англии.
Why else would I have joined them?
Иначе не поступил бы в армию.
Nine States have joined since 1989, and nine others are involved in a process of accession.
Девять государств вошли в его состав в 1989 году, а девять других находятся сейчас в процессе вступления.
I participated in elections , I rallied and joined peaceful protests.
Я участвовал в выборах , я устраивал мирные демонстрации и участвовал в них.
I joined the Blind Football Association in 2014.
Я присоединился к Ассоциации футбола для незрячих в 2014 году.
I joined the golf club three years ago.
Я вступил в гольф клуб три года назад.
I joined quite recently, a few months ago.
Я присоединился относительно недавно, несколько месяцев назад.
I recently joined a field campaign in Malaysia.
Я недавно участвовала в научной экспедиции в Малазии.
I joined the Army to see the world.
я вступил в армию, чтобы увидеть мир.
I wired my wife, and she joined me.
Я телеграфировал жене и она приехала.
Since then, some of Capecchi's friends have joined her in her weekly visits to the health center.
С тех пор некоторые из друзей Капеччи присоединились к её еженедельным походам в больницу.
It is the fourth studio album from Deep Purple since Steve Morse joined the band in 1994.
Это четвертый студийный альбом Deep Purple, после прихода в группу Стива Морса в 1994 году.
He joined the Socialisty Party almost immediately, and was elected to Parliament in every election since 1975.
После возвращения вступил в Социалистическую партию, и с 1975 г. постоянно избирается от неё в парламент.
Former I See Stars member Zach Johnson re joined the band and joined them on Warped Tour 2010.
Бывший участник группы Зак Джонсон снова вернулся в группу, присоединившись к I See Stars на Warped Tour 2010.
Battelle Laboratories and I joined up in Bellingham, Washington.
Лаборатории Баттель и я объединились в Беллингеме, штат Вашингтон,
So without further thought, I joined the revolutionary wave.
Так что я присоединилась к революционной волне без дальнейших размышлений.
I think almost all of them joined the conspiracy.
Я думаю, почти все они присоединились к заговору.
Another brother, Charles I of Anjou, also joined Louis.
Другой брат, Карл I Анжуйский, также поддержал короля.
I met the Markus brothers and joined with them.
Ги сретнав браќата Маркус и им се придружив.
Battelle Laboratories and I joined up in Bellingham, Washington.
Лаборатории Баттель и я объединились в Беллингеме, штат Вашингтон, мы использовали 4 кучи, пропитанных соляркой и другими нефтяными отходами.
I remember very well when you joined the Scouts.
Я очень помню, когда Вы присоединились к скаутам.
I see. And when was this unholy alliance joined?
И когда этот грешный альянс состоялся?
I ain't sung hillbilly since I was.... Well, not since I turned chanteuse.
Меня так никто не называл с тех пор, как я стала певичкой .

 

Related searches : I Joined - I First Joined - I Recently Joined - I Joined Him - I Have Joined - When I Joined - Before I Joined - I Had Joined - I Work Since - Since I Heard - Since I Began - Since I Last - I Know Since