Translation of "since records began" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Last month saw lowest growth rise since records began in 2000
В прошлом месяце отмечался самый медленный рост с тех пор, как за ним начали наблюдать в 2000 году
NASA described conditions that year as the worst since records began.
НАСА сообщила, что условия в тот год были наихудшими за всё время их наблюдений.
NASA described the ice conditions last year as the worst since records began.
NASA описало ледовые условия в прошлом году как худшие за всю историю наблюдений.
There were more tropical storms in the North Atlantic than ever before, since records began.
Количество штормов в северной части Атлантики в тот год было максимальным за всю историю наблюдений.
began their own record label, Surface Noise Records.
Они начали заниматься собственным новым лейблом Surface Noise Records.
That since the world began
Что с момента сотворения мира
One year since the Syrian revolution began.
С начала революции в Сирии прошел один год.
Total spending for August presented the lowest increase in growth since records began in 2000, with just a five per cent rise on last year.
Общие расходы на онлайн шоппинг в августе показали минимальный рост с тех пор, как их начали фиксировать в 2000 году, увеличившись всего лишь на пять процентов.
Governments have been corrupt ever since history began!
Коррупция в правительстве была из покон веков!
For the first time since the world began,
Впервые, с начала времен,
He began his recording career in 1927 for Victor Records in Atlanta.
Свою карьеру он начал в 1927 году, сотрудничая с лейблом Victor Records в Атланте.
ZYX Records has released many new CD mixes since 2000.
Компания ZYX Records выпустила много новых миксов на компакт дисках с 2000 года.
This has been my viewpoint since the crisis began.
Это была моя точка зрения с момента начала кризиса.
'I cannot be your wife, since I...' she began.
Я не могу быть вашею женой, когда я... начала было она.
Almost nine hours have passed since the oppression began.
Прошло почти 9 часов с начала подавления протеста.
Since then, Kherson branch began to grow extremely rapidly.
С этого времени Херсонский филиал начал развиваться чрезвычайно стремительно.
In 1994, he began releasing material on Noculan Records' sub labels Chemo and Coolman.
В 1994 году впервые начал выпускать релизы на лейблах Noculan Records, CoolMan и Chemo.
Decca Records began as a British record label established in 1929 by Edward Lewis.
Decca Records британский лейбл звукозаписи, основанный в 1929 году Эдвардом Льюисом.
Not much has changed since accession talks began this October.
Не так много изменилось после того, как в октябре этого года начались переговоры о вступлении.
Saves the instructions you have typed since the session began.
Сохраняет инструкции введенные за время сеанса.
The time spent on the task since the session began.
Время, затраченное на задачу с начала сеанса.
Yeah, it's been 12 weeks now since my administration began.
Да, это было 12 недель с момента начала моей администрации.
The counting began since the creation of the first man.
Как только был создан первый человек, начался отсчет времени И вся история человечества записана в Торе Во всем мире неделя семидневная.
That since the world began No woman or a man
Что с момента сотворения мира ни одна женщина и ни один мужчина
Career Baker began his career at Decca Records in England at the age of 14.
Он начал работать на Decca Records в Англии в возрасте 14 лет.
It's already been five years since we began to study English.
Прошло уже пять лет с тех пор, как мы начали изучать английский.
There's never been a kiss like this since the world began.
С сотворения мира ещё не было такого поцелуя.
After a 35 year absence from music, in 2002 Mayer began recording and touring again, releasing albums with Fat Possum, Alive Records and Norton Records.
После 35 летнего отсутствия в музыке, в 2002 году Майер снова начал записываться и давать концерты, выпуская альбомы на Fat Possum, Alive Records и Norton Records.
More than 170 Palestinians have died since the violence began in June.
С начала военных действий в июне погибло больше 170 палестинцев.
In fact, ISIS has made advances in Aleppo since the airstrikes began.
На самом деле, Исламское Государство добилось успехов в Алеппо после того, как начались авиаудары.
Adoptions have gone up 600 since the epidemic of vagina dentata began.
Число усыновлений выросло на 600 , с тех пор как началась эпидемия зубастых вагин.
And the rate has accelerated since the measurements began nine years ago.
К тому же, скорость возросла по сравнению с измерениями, произведёнными девять лет назад.
The malignant thing that has plagued and frightened man... since time began.
Эту враждебность, которая омрачает жизнь человека от сотворения мира.
In 1993, the label began a partnership with Atlantic Records which lasted for a couple of years.
В 1993 лейбл начал сотрудничество с Atlantic Records, которое продолжалось несколько лет.
In 2004, she signed with US record label Jive Records and began recording a few demo tracks.
В 2004, она подписала контракт с американским звукозаписывающим лейблом Jive Records и начала записывать пару демо версий песен.
Milsap began working with Pride's manager, Jack D. Johnson, and was signed to RCA Records in 1973.
В 1973 году Милсап в сотрудничестве с Джеком Д. Джонсоном, менеджером Прайда, заключил контракт с RCA Records.
Company history Lava Records was established in 1995 as a joint venture between Jason Flom and Atlantic Records, the label in which he began his career with.
Lava Records была основана в 1995 году, как совместное предприятие Atlantic Records и Джейсона Флом, который начинал свою карьеру в Atlantic Records.
With the production of CD singles becoming less common in the music business around the turn of the century, Amos has released far fewer B sides since her contract with Epic Records began.
После подписания контракта с Epic Records Тори Эймос выпустила гораздо меньше би сайдов, так как с наступлением XXI века производство синглов стало не столь обыденным в музыкальной индустрии.
Since the Industrial Revolution began, human activity has substantially changed the atmosphere s composition.
С начала промышленной революции деятельность человека существенно изменила состав атмосферы.
Cyberspace has been inundated with tweets and Facebook posts since the uprising began.
Киберпространство был наводнено микроблогами и сообщениями Facebook c момента начала восстания.
Ilya Yashin began in 2004 (and has been a promising young politician since).
Илья Яшин начал вести блог с 2004 (и с тех пор стал молодым подающим надежды политиком).
Since fighting with Germany began mostly fought in isolation from the main forces.
С начала боевых действий действовала в отрыве от сил корпуса.
The couple have been friends since high school and began dating in 1996.
Том и Дженнифер дружили ещё со школы и начали встречаться в 1996 году.
This has been the case since monthly reporting began over one year ago.
Такое положение сохраняется вот уже год, т.е.
The incidence of German measles has declined considerably since vaccination began in 1993.
С момента начала проведения вакцинации против коревой краснухи в 1993 году заболеваемость ею значительно снизилась.

 

Related searches : Since I Began - Since Time Began - Since It Began - Since Since - I Began - It Began - Began As - Began Studying - She Began - Began Working - Construction Began - Began Operating