Translation of "situation is dire" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Dire - translation : Situation - translation : Situation is dire - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
However, the situation in general is dire. | Но в целом ситуация катастрофическая. |
The situation on the ground in Shlomi is also dire. | Тяжелое положение сложилось в местечке Шломи. |
For survivors, the situation was increasingly dire. | Выжившим становится все тяжелее. |
Balian found the situation in Jerusalem dire. | Балиан нашел ситуацию в Иерусалиме плачевной. |
Despite the Bush campaign's efforts at spin control, the situation in Iraq is dire. | Несмотря на усилия кампании Буша по осуществлению контроля подачи информации, положение в Ираке внушает ужас. |
The situation on the ground is dire in the Israeli village of Nativ Ha'asara. | Тяжелое положение сохраняется в израильском поселке Нетив Хаасара. |
In this dire situation, what will the rich countries do? | Что будут делать в этой страшной ситуации богатые страны? |
Let me share with the Council the situation on the ground, which is truly dire. | Позвольте мне обрисовать Совету ситуацию на местах, которая действительно ужасающа. |
The situation on the ground in the Israeli community of Beit Hagai is also dire. | Положение в израильской общине Бейт Хагай также очень тяжелое. |
Brazil is deeply alarmed at the dire humanitarian and economic situation in the occupied territories. | Бразилия глубоко встревожена ужасающей гуманитарной и экономической ситуацией на оккупированных территориях. |
The Organization must intensify its efforts to resolve that dire situation. | Организация должна активизировать свои усилия по исправлению этой тяжелой ситуации. |
The current world situation is not nearly so dire, but there are parallels, particularly to 1937. | Нынешняя ситуация в мире не столь страшна, но существуют параллели, особенно с 1937 годом. |
The situation of women detainees was described as dire by several witnesses. | Положение заключенных женщин многими свидетелями было охарактеризовано как крайне нетерпимое. |
My punishment is dire. | Поистине, наказание Мое, однозначно, сильно! |
My punishment is dire. | Поистине, наказание Мое сильно! |
My punishment is dire. | А если вы будете неблагодарны, то ведь мучения от Меня тяжки . |
My punishment is dire. | Поистине, неверным будет великое наказание от Меня . |
My punishment is dire. | А если будете неблагодарны, то ведь наказание Мое сурово . |
The situation is comparable in central prisons, where women share facilities with male inmates and are not taken to hospital unless the situation is dire. | Похожее положение дел наблюдается во многих централизованных тюрьмах, где женщины вынуждены пользоваться услугами вместе с мужчинами и их не направляют в больницу, пока ситуация не становится удручающей. |
The economy of those regions, especially as related to agriculture and forestry, is in a dire situation. | В сложном положении находится экономика этих регионов, в особенности сельское и лесное хозяйство. |
Learning of Hortensius' dire situation, he made for his left wing to help out. | Learning of Hortensius' dire situation, he made for his left wing to help out. |
However, with the devastation caused by the tsunami, our situation has become very dire. | Однако после опустошительного цунами наше положение стало очень сложным. |
The third new development on the peninsula is a growing awareness among North Koreans of their country s dire situation. | Третьей новостью для полуострова стало растущее понимание северокорейцами ужасающего положения, в котором находится их страна. |
Oh, he is in dire straights. | Ой, да он в большой нужде. |
In the Sudan, the dire situation in Darfur had been the subject of much attention. | Большое внимание обращает на себя катастрофическое положение в Дарфуре, Судан. |
Thus, in Iraq, foreign occupation has merely exacerbated the dire situation and lack of security. | И иностранная оккупация Ирака лишь усугубила эту отчаянную ситуацию и обстановку опасности. |
Djindjic's murder shows that the situation is so dire that aid should no longer be strictly conditional on harsh reforms. | Смерть Джинджича показывает, что ситуация настолько ужасная, что выделение помощи не должно больше строго обуславливаться проведением суровых реформ. |
The situation that has seen more than 25,400 terrorist attacks against Israelis in less than five years is indeed dire. | Эта ситуация, в которой за менее чем пять лет произошло более 25 400 террористических нападений на израильтян, действительно ужасающа. |
The situation on the ground for those who died, their families, neighbours and friends is gruesome, cruel and, indeed, dire. | Положение на местах для тех, кто погиб, их семей, соседей и друзей, действительно, очень тяжелое. |
Or Egypt could become paralyzed and unable to rectify its dire economic situation and restore order, without which no progress is possible. | Или же Египет может парализовать, и он не сможет исправить свое тяжелое экономическое положение и восстановить порядок, без которых невозможен какой либо прогресс. |
Noting with serious concern the dire humanitarian situation and its long term socio economic and environmental impact, | отмечая с серьезной озабоченностью тяжелую гуманитарную ситуацию и ее долгосрочные социально экономические и экологические последствия, |
The Portuguese rightly argue that their situation is not as dire as that of Greece, which is already in the economic equivalent of intensive care. | Португальцы справедливо утверждают, что их ситуация не так ужасна, как в Греции, которая уже находится в экономическом эквиваленте интенсивной терапии. |
Potentially Dire Consequences | Возможные ужасные последствия |
After they began to expose the situation in the media, authorities of the region turned their attention to the dire situation of the Ukrainian drivers. | После того, как ситуацию начали освещать в СМИ, на бедственное положение украинских водителей обратили внимание власти региона. |
Noting also with serious concern the dire humanitarian situation and its long term socio economic and environmental impacts, | отмечая также с серьезной озабоченностью тяжелую гуманитарную ситуацию и ее долгосрочные социально экономические и экологические последствия, |
Also noting with serious concern the dire humanitarian situation and its long term socio economic and environmental impacts, | отмечая также с серьезной озабоченностью катастрофическую гуманитарную ситуацию и ее долгосрочные социально экономические и экологические последствия, |
Noting with serious concern also the dire humanitarian situation and its long term socio economic and environmental impacts, | с серьезной озабоченностью отмечая также катастрофическую гуманитарную ситуацию и ее долгосрочные социально экономические и экологические последствия, |
Also crucial to such a process will be an endeavour to deal efficiently with Kosovo's dire economic situation. | Усилия, направленные на эффективное исправление тяжелого экономического положения Косово, также призваны сыграть важную роль в этом процессе. |
Noting also with serious concern the dire humanitarian situation and its long term socio economic and environmental impacts, | с серьезной озабоченностью отмечая также катастрофическую гуманитарную ситуацию и ее долгосрочные социально экономические и экологические последствия, |
Noting also with serious concern the dire humanitarian situation and its long term socio economic and environmental impacts, | отмечая также с серьезной озабоченностью катастрофическую гуманитарную ситуацию и ее долгосрочные социально экономические и экологические последствия, |
Noting also with serious concern the dire humanitarian situation and its long term socio economic and environmental impacts, | отмечая также с серьезной озабоченностью катастрофическую гуманитарную ситуацию и ее долгосрочные социально экономические и экологические последствия, |
What is likely to happen when a large and heterogeneous coalition with barely a parliamentary majority must govern in an increasingly dire economic situation? | Каков наиболее вероятный сценарий развития событий, когда широкая и неоднородная коалиция с незначительным парламентским большинством должна управлять страной в постоянно ухудшающейся экономической ситуации? |
They're also a country that is in dire danger. | Также их страна находится в большой опасности. |
More than ever, Palestinians rely on the Special Committee to report to the General Assembly on their dire situation. | Как никогда ранее, палестинцы полагаются на Специальный комитет, который должен сообщить Генеральной Ассамблее об их тяжелейшем положении. |
The situation of women was dire, according to several witnesses, and the condition of minors was no less appalling. | По показаниям ряда свидетелей, положение женщин было крайне тяжелым, не менее ужасным было и положение несовершеннолетних. |
Related searches : Dire Humanitarian Situation - Is-situation - Dire Warning - Dire Straights - Dire Necessity - Dire Impact - Dire Emergency - Dire Conditions - Dire Poverty - Dire Effects - Dire Times - Dire Predictions - Dire State