Translation of "situation is understood" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

You live here and you haven't understood the situation yet?
Неужели, живя здесь вы не уяснили обстановку?
Is that understood!?
Понятно?!
Is that understood?
Вы поняли?
Is that understood?
Ясен ли бях?
Is it understood?
Ясно излагаю?
It is understood.
Это самой собой разумеется.
Pleasure is here understood as John Stuart Mill understood it.
В этом удовольствие воспринимается так, как его понимал Джон Стюарт Милл.
It is understood that
Имеется в виду, что
Understood that we understood.
Что поняли, то и поняли.
This is what we understood.
Это то, что мы поняли.
Happines is to be understood!
Я вот тебе дома такую заграницу покажу! Че дерёшься то?
Yes or no. Understood, understood ...
Да или нет . Понял, понял...
54. The present situation of human rights in Afghanistan can only be understood in the context of the broader political situation in that country.
54. Нынешнее положение в области прав человека в Афганистане может быть понято только в более широком контексте политической обстановки в этой стране.
This is not always properly understood.
Это не всегда понимают должным образом.
Only with miraros everything is understood.
Она написана на твоём лице.
How is this to be understood?
Как это понимать?
As it is understood that political realities greatly impact upon the humanitarian situation, the need is paramount for the Government to establish a viable development strategy.
Исходя из того, что на гуманитарную ситуацию в значительной степени влияют политические реалии, правительству крайне необходимо разработать действенную стратегию развития.
Understood.
Ясно.
Understood.
Понял.
Understood?
Поняла?
Understood?
Понятно?
Understood
Понятно?
Understood?
Всё понятно?
Understood ?
Понял?
Understood?
Да, сеньор Гильермо.
Understood!
Ясно!
Understood?
Хорошо?
Understood.
Да. Понимаю.
Understood.
Ясно.
Understood.
Я за это заплачу.
Understood!
Понял!
Understood.
C 00FFFF И наше соглашение с правителем Хаякавы может потерять силу.
Happiness, I think, is to be understood.
Нет! Я прочту.
They understood that the situation in Azerbaijan was urgent and exceptional and for that reason had joined the consensus.
Они осознают, что положение в Азербайджане имеет чрезвычайный и исключительный характер, и поэтому присоединяются к консенсусу.
And when he finally woke up to his situation and understood the implications, he was already in too deep.
Когда он, наконец, узрел своё положение и осознал последствия, было уже слишком поздно.
One reason is straightforward and increasingly widely understood.
Один довод является очевидным и все более понятым.
Partly for that reason, it is little understood.
Это одна из причин, почему люди ее плохо понимают.
I understood how difficult it is to wait.
Я понял, насколько это трудно ждать.
Music is a language understood by all humans.
Музыка это язык, который понимают все люди.
And what have you understood, what hell is!
И что дало тебе знать ты хоть знаешь , что такое ас Сакар ?
And what have you understood, what hell is!
А что даст тебе знать, что такое сакар?
And what have you understood, what hell is!
Откуда ты мог знать, что такое Преисподняя?
And what have you understood, what hell is!
И как тебе знать, что такое адский огонь?
And what have you understood, what hell is!
А откуда тебе знать, что такое адское пламя,
And what have you understood, what hell is!
Как объяснить тебе, что сАкар значит?

 

Related searches : Is Understood - Is-situation - Is Commonly Understood - Everything Is Understood - He Is Understood - Is Generally Understood - Is Poorly Understood - This Is Understood - Is Well Understood - Is Not Understood - Is Best Understood - Is Being Understood - It Is Understood - Is Widely Understood