Translation of "sooner than later" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Probably sooner rather than later.
И скорее раньше, чем позже .
Naturally, we prefer it to happen sooner rather than later.
Естественно, мы предпочли бы, чтобы это произошло как можно раньше.
Sooner or later...
Немного раньше, немного позже.
That means deciding sooner rather than later which path to follow.
Это означает, что нам надо принять решение, и чем скорее, тем лучше, каким путем идти.
Sooner rather than later, other periphery countries will also need help.
Рано или поздно, другие периферийные страны также попросят о помощи.
We will help him to be ready sooner rather than later.
Мы поможем ему подготовиться скорее рано, чем поздно .
I want everything to happen sooner rather than later, he noted.
Я хочу, чтобы все происходило быстрее, а не позже , отмечал он.
Let us hope that peace will be achieved sooner rather than later.
Хотелось бы надеяться на то, что мир будет достигнут уже в самом ближайшем, а не отдаленном, будущем.
We'll die sooner or later.
Мы умрём, раньше или позже.
We'll die sooner or later.
Рано или поздно мы умрём.
He'll confess, sooner or later.
Рано или поздно он признается.
She'll confess, sooner or later.
Рано или поздно она признается.
Everyone dies sooner or later.
Все рано или поздно умирают.
Sooner or later everyone dies.
Рано или поздно все умирают.
Sooner or later, everyone dies.
Рано или поздно все умирают.
We'll fight, sooner or later.
Не торопись, мы скоро встретимся. Не забудь это.
Sooner or later, this will happen.
Рано или поздно это случится.
Sooner or later, she will appear.
Рано или поздно, но она появится.
We shall die sooner or later.
Рано или поздно мы умрём.
He will come sooner or later.
Рано или поздно он придёт.
We will return sooner or later.
Рано или поздно мы вернёмся.
We will die sooner or later.
Мы умрём, раньше или позже.
We'll all die sooner or later.
Все мы умрём рано или поздно.
He will notice sooner or later.
Он рано или поздно это заметит.
She will notice sooner or later.
Рано или поздно она заметит.
Sooner or later you'll get sick.
Рано или поздно ты заболеешь.
It'll be known sooner or later.
Рано или поздно об этом станет известно.
Tom will come sooner or later.
Том рано или поздно придёт.
Sooner or later, you'll fall asleep.
Рано или поздно ты уснёшь.
Sooner or later, you'll fall asleep.
Рано или поздно вы уснёте.
We'll find him sooner or later.
Рано или поздно мы его найдём.
I'll find him sooner or later.
Я найду его рано или поздно.
I'll find it sooner or later.
Рано или поздно я его найду.
We'll see Tom sooner or later.
Рано или поздно мы Тома увидим.
Tom will win sooner or later.
Рано или поздно Том выиграет.
Tom will win sooner or later.
Рано или поздно Том победит.
He'd find out sooner or later.
Он в любом случае узнал бы всё сам.
You get everything sooner or later.
Ты всё подберёшь рано или поздно.
Sooner or later, sooner or later, the rule of history is that where power goes governance must follow.
Рано или поздно рано или поздно по законам истории управление последует туда, куда направится власть.
Sooner or later, sooner or later, the rule of history is that where power goes governance must follow.
Рано или поздно рано или поздно по законам истории управление последует туда, куда направится власть.
The choice is clear, and it will have to be made sooner rather than later.
Выбор очевиден, и рано или поздно его придется сделать.
Sooner than we thought.
Раньше.
MOSCOW Sooner or later, all revolutions end.
МОСКВА Рано или поздно все революции заканчиваются.
We all shall die sooner or later.
Все мы умрём рано или поздно.
He will regret it sooner or later.
Рано или поздно он об этом пожалеет.

 

Related searches : Sooner Than - Sooner Then Later - Sooner Or Later - Later Than - Sooner Than That - Sooner Than Expected - Not Sooner Than - No Sooner Than - Later Than Expected - Later Than Promised - Rather Than Later - Earlier Than Later - Date Later Than