Translation of "sort out from" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Or sort ourselves out.
Или навести у себя порядок.
Let's sort things out.
Давай расставим точки над и .
We'll sort it out.
Разберемся.
I'll sort him out...
Я с ним разберусь...
You sort the tire out?
С колесом разобрался?
I can't sort it out.
Я не могу понять.
I'll sort that ballerina out.
Я разберусь с этой танцовщицей.
So when it's quiet, it's sort of coming out from behind the panels.
Когда вокруг тихо, они как бы выползают из за панели.
We sort of worked things out.
И мы разработали план.
I'm going to sort things out
Я собираюсь разобраться
Ah, you'll sort it out yourself.
Проверяла, проверяла и заснула...
We can surely sort this out.
Конечно, мы можем решить проблему.
Never mind, let's sort it out.
Ничего, давайте разберемся.
This sort of rogue behavior that keeps people from speaking out is so despicable.
Это поведение мошенников, которое не дает людям откровенно высказывать свое мнение, вызывает только презрение.
What if it is an intelligent being of some sort from... somewhere out there?
Что, если там был какойто интеллект... гдето там?
Sort out your problems on your own.
Разбирайтесь со своими проблемами сами.
Sort out abuse now, stop passing responsibility.
Тошнит от чтения NauruFiles.
I hope Tom can sort this out.
Надеюсь, Том это уладит.
We've got a lot to sort out.
Нам надо много уладить.
Tom told me he'd sort it out.
Том сказал мне, что уладит это.
Tom told me he'd sort it out.
Том сказал мне, что разберётся с этим.
I thought we should sort this out.
У нас уже все в порядке, Светлана Михайловна.
We need to sort this out boys.
Нам нужно разобраться с этим, мальчики.
Okay, I'm going to sort you out.
Хорошо, поступим следующим образом.
So you'll sort me out, will you?
Хочешь со мной разобраться, да?
I promise I'll sort this out, Gustave.
Обещаю, Густав, я разберусь.
We'll be able to sort her out.
Ничего, мы приведем ее в норму.
So before we demand clarity from others we need to sort out our own files.
Так вот, прежде чем требовать от других, нужно навести порядок у себя. Правильно!
I can let somebody else sort it out.
Я могу позволить кому то еще с этим разобраться.
Tom told me he would sort it out.
Том сказал мне, что уладит это.
Tom told me he would sort it out.
Том сказал мне, что разберётся с этим.
It sort of sticks out at the back!
В принципе так и торчит на спине!
This will all sort out, won't it? Eh?
Всё образуется, да?
Sort things out with your skipper yourself. Sure.
Со своим хозяином сам разбирайся.
No, Your Majesty, I would sort that out!
Нет, Ваше величество, я бы давно с ним расправился.
So I have to sort it out myself?
Так как насчет меня?
So, we just sort of you know talk through how the thing sort of plays out.
Вы знаете, просто говорить через как вещь, вроде выдохся.
Now, this, so, sort of worst case guarantee popped out so naturally from our analysis of Merge
Итак, сортировка худшего случая гарантирует что не выйдет за значение, рассчитанное нами в ходе анализа.
That, that your just sort of spacing out vaccines.
То есть, вы просто отсрочиваете вакцины.
I'll try to sort things out with Chairman Baek.
Я улажу эту проблему с председателем Пэком.
When they sit down, they're sort of spread out.
Садясь, они практически занимают два места.
But I think you'll sort it out some day.
Я думаю, ты однажды (правишыя с этим.
Alright, we'll sort it out when we get home.
Еще слово и у тебя будет еще о чем ей рассказать.
Judges throw that sort of confession out the window.
Судьи каждый день выбрасывают подобные признания в мусорный ящик.
I was told that Mohei could sort it out.
Я говорил, что Мохей мог бы их отсортировать.

 

Related searches : Sort Out - Sort Myself Out - Sort Himself Out - Sort Out Difficulties - Sort Out Questions - Sort Them Out - Sort Something Out - Sort That Out - Sort Itself Out - Sort Yourself Out - Sort Everything Out - Sort Out Details - Sort Things Out