Translation of "space between paragraphs" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Between - translation : Space - translation : Space between paragraphs - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Leave more space between characters. | Оставляй больше расстояния между буквами. |
Leave more space between characters. | Оставляйте больше расстояния между буквами. |
Leave more space between the lines. | Оставь больший промежуток между линиями. |
Leave more space between the lines. | Оставляйте больше расстояния между строчками. |
Leave more space between the lines. | Оставляй больше расстояния между строчками. |
Intermembrane space The intermembrane space is the space between the outer membrane and the inner membrane. | Межмембранное пространство представляет собой пространство между наружной и внутренней мембранами митохондрии. |
And all the space between them empty! | И все пространство между ними пустое! |
Pages 10, 11 and 12, table between paragraphs 24 and 25 | Страница 17, 18 и 19, таблица между пунктами 24 и 25 |
Several space related projects are joint projects between national space agencies and ESA (e.g. | Существуют также совместные проекты между ESA и национальными космическими агентствами. |
Our relationship lives in the space between us. | Наши отношения живут в пространстве между нами . |
Just leave little space between those two knots. | Только нужно оставить не большой промежуток между узлами. |
A space is missing here between these two words. | Между этими двумя словами не хватает пробела. |
There should be no space between those two bubbles. | Недолжно быть никакого промежутка между этими 2 пузырями. |
I envision a time when nations will know that the space between them is sacred space. | Я предвижу время, когда государства поймут, что пространство между ними священно. |
Negative space, in art, is the space around and between the subject(s) of an image. | Негативное пространство в искусстве пространство между или вокруг объекта объектов рисунка. |
Mr. AKIL (Pakistan) suggested relocating operative paragraphs 6 and 7 between operative paragraphs 3 and 4, making for a more logical order. | Г н АКИЛ (Пакистан) предлагает переста вить пункты 6 и 7 постановляющей части, поместив их между пунктами 3 и 4 постановляющей части, что более логично. |
(a) Operative paragraph 4 was moved and inserted between the ninth and tenth preambular paragraphs, and the remaining operative paragraphs were renumbered | а) пункт 4 постановляющей части был перенесен в преамбулу и включен между ее девятым и десятым пунктами остальные пункты постановляющей части были соответственно перенумерованы |
How do we take responsibility for the space between us? | Как нам взять ответственность за пространство между нами? |
separator appears as a larger space between two action icons | разделитель более широкая область между двумя значками действий |
If the aerospace object was simply in transit between Earth and outer space, international space law should apply. | Если аэрокосмический объект находится лишь на маршруте между Землей и космическим пространством, должно применяться международное космическое право. |
It was noted that there existed some overlap between paragraphs (a), (b) and (c). | Отмечалось наличие определенного дублирования между пунктами (а), (b) и (с). |
The relationship between article 5, paragraphs 1 and 3, of the OECD Model Commentary. | The relationship between article 5, paragraphs 1 and 3, of the OECD Model Commentary. |
2. Page 8, between paragraphs 26 and 27, the same headings should be deleted. | 2. На стр. 8 после пункта 26 эти же заголовки убрать. |
1. Add a new preambular paragraph between the fifth and sixth preambular paragraphs reading | 1. Между пятым и шестым пунктами преамбулы добавить новый пункт преамбулы, гласящий |
The following new paragraph should be inserted between the fifth and sixth preambular paragraphs | Между пятым и шестым пунктами преамбулы добавляется новый пункт следующего содержания |
The space between the couple is the playground of the child. | Пространство между родителями игровая площадка для ребёнка. |
I am stuck in a space between pain, vengeance and forgiveness. | Я застряла между болью, местью и прощением. |
Intergalactic dust is cosmic dust in between galaxies in intergalactic space. | Межгалактическая пыль () космическая пыль в межгалактическом пространстве. |
We were transcending the space between the mind and the device. | Мы преодолевали пространство, разделяющее разум и механизм. |
Hopefully it happens between now and 2015, somewhere in that space. | Хочется верить, что это случится до 2015 года. |
Especially if you have not enough of spare space between pairs. | В особенности если вы сделали маленькие промежутки между парами. |
Leave a space for the missing period between Wharton and Rienzi. | Оставь место для отсутствующего периода между Уортоном и Ренци. |
We must protect outer space from this we must avoid collisions between satellites and nuclear power sources or space debris. | Мы должны оградить космическое пространство от подобной угрозы мы не должны допускать столкновений искусственных спутников с ядерными источниками энергии или фрагментами космического мусора. |
Paragraphs | РАБОЧИХ ГРУПП WP.29 31 55 |
Paragraphs | ОБ ОБЩИХ ОПРЕДЕЛЕНИЯХ КАТЕГОРИЙ, МАСС И |
Paragraphs | Дальнейшая работа над поправками к Европейским правилам судоходства |
Kumo Kumo (, cloud) is the space between senkou span A and B. | Kumo ( облако ) промежуток между Senkou A и Senkou B, показывающий волатильность рынка. |
The gap is represented by the empty space between the square brackets. | Окно представлено пустым пространством между квадратными скобками. |
But what this painting is mostly is the space between these figures. | (М) Но эта картина почти полностью (М) состоит из пространства между фигурами. |
In between those two landmarks in Ham's life, he flew into space. | Скелет Хэма хранится в Смитсоновском музее, и его уже облюбовали жуки. |
While the European Space Agency advocates the peaceful development of space assets and the peaceful use of space. There is an underlying contradiction between the EU space policy and the NATO space defence policy that needs to be addressed. | Хотя Европейское космическое агентство ратует за мирное развитие космических ресурсов и мирное использование космоса, имеет место фундаментальное противоречие между космической политикой ЕС и космической оборонной политикой НАТО, которое нужно урегулировать. |
So, as I see it, there is a slight difference between paragraphs 10, 9 and 8. | поэтому, с моей точки зрения, между пунктами 10, 9 и 8 есть небольшая разница. |
(a) A new preambular paragraph was added between the fifth and sixth preambular paragraphs to read | а) между пятым и шестым пунктами преамбулы был добавлен новый пункт преамбулы, гласящий |
And the space between the two neurons, between this axon and this dendrite, this is called the synaptic cleft. | Пространство между двумя нейронами, между этим аксоном и этим дендритом, называется синаптической щелью. |
The air space between HEPA filter fibres is much greater than 0.3 μm. | Воздушное пространство между волокнами HEPA фильтра значительно больше 0,3 мкм. |
Related searches : Space Between - Use Paragraphs - Following Paragraphs - Paragraphs Above - No Space Between - Space In Between - Space Between Words - In-between Space - Space Between Letters - Free Space Between - A Few Paragraphs - Divided Into Paragraphs - Structure Into Paragraphs