Translation of "spare them from" to Russian language:
Dictionary English-Russian
From - translation : Spare - translation : Spare them from - translation : Them - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Tell them The utmost you can spare. | Скажи (им) Остаток то, что переходит за ваши потребности . |
Tell them The utmost you can spare. | Скажи Остаток . |
Tell them The utmost you can spare. | Скажи Излишек . |
Tell them The utmost you can spare. | Скажи им, чтобы они расходовали на благодеяния и благотворительность из того, что они могут экономить и им нетрудно раздать. |
Tell them The utmost you can spare. | Отвечай Излишек , который остается у вас . |
Tell them The utmost you can spare. | Скажи Все, что выходит за пределы ваших нужд . |
Tell them The utmost you can spare. | Скажи Лучшее из имущества . |
and Thamood, and He did not spare them, | и самудян народ, к которому был послан пророк Салих , и не оставил (Он) (из них никого), |
and Thamood, and He did not spare them, | и самудян, и не пощадил, |
and Thamood, and He did not spare them, | ничего не оставил от самудян, |
and Thamood, and He did not spare them, | народ Худа, и самудян, народ Салиха, и истребил их всех, |
and Thamood, and He did not spare them, | самудитов, не оставив никого в живых , |
and Thamood, and He did not spare them, | И Самуд, не пощадив ни одного из них. |
and Thamood, and He did not spare them, | И Фемудян, никого от них не оставив, |
Spare the strikers and permit them to return to work. | Пощадите забастовщиков и дайте им вернуться к работе. |
The spare parts packages received with the 79 new vehicles purchased and spare parts obtained from the cannibalization of vehicles resulted in lower expenditures for spare parts. | В результате поставки комплектов запасных частей вместе с новыми 79 автотранспортными средствами и использования частей и узлов с разукомплектованных автотранспортных средств сократились также расходы на запасные части. |
Among them Rosy Boycott, cofounder of the feminist magazine Spare Rib . | реди них, ози Ѕойкот, соучредитель феминистского журнала Ђ апасное еброї. Ќеверо тно, огл дыва сь назад, думать о том, как люди... |
Spare me! | Пощадите меня! |
Spare parts | XII Запасные части |
spare me! | прошу! |
Spare him! | Пощади! |
Spare me! | Ладно тебе! |
Spare her. | Оберегайте ее хорошенько. |
How many lives can we spare from heat, starvation, or malaria? | Как много жизней мы можем спасти от жары, голода или малярии? |
I hope you'll spare me from going to court, Dr Schwarz. | Я надеюсь, что вы избавите меня от суда, др Шварц. |
5.3.3 Spare bulbs | 5.3.3 Запасные лампы |
Spare parts, repairs | Запасные части, ремонт и эксплуатация |
Spare parts, repairs | Запасные части, ремонт и |
Spare parts a | Радиоаппаратура Запасные части |
(v) Spare parts . | v) Запасные части |
Don't spare me.' | Да, да. |
Spare me, please! | Сжальтесь надо мной! |
Spare her feelings. | О мой Боже! Щадите ее чувства. |
Just spare me. | Избавите меня от сарказма. |
Tires? Spare tires? | Запаски? |
Where's the spare? | Мы не глухие Где запаска? На крыше |
Any spare change? | Каридад. |
Spare no one! | Не щадить никого! |
Spare my life! | Спаси меня! |
Spare parts are available for the 126 vehicles being transferred from UNTAC. | 48. Имеются в наличии запасные части для 126 автомобилей, передаваемых из ЮНТАК. |
Savings realized for spare parts and maintenance were the result of spare parts being transferred from UNTAC, UNPROFOR and UNAVEM, along with the vehicles. | Экономия по этой статье была получена в связи с тем, что вместе с автотранспортными средствами из ЮНТАК, СООНО и КМООНА были также переданы запасные части. |
The difficulty of importing spare parts for emergency cases arising from sudden stoppages. | Сложность ввоза запасных частей в чрезвычайных случаях, возникающих из за неожиданных остановок. |
3D printing can be also used to download spare parts from the Web. | 3D печать может быть также использована для загрузки запасных частей из Веба. |
for if God didn't spare the natural branches, neither will he spare you. | Ибо если Бог не пощадил природных ветвей, то смотри,пощадит ли и тебя. |
Spare me the sympathy. | Окажите мне сочувствие. |
Related searches : Them From - Spare You From - Spare Me From - Rank Them From - Differentiate Them From - Stop Them From - Prevented Them From - Restrict Them From - Preventing Them From - Prevent Them From - Prohibit Them From - Protect Them From - Collect Them From - Hinder Them From