Translation of "special attention paid" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Special attention should be paid to protecting the vulnerable from exploitation.
Особое внимание необходимо уделить защите лиц, являющихся уязвимыми перед лицом эксплуатации.
Special attention should be paid to the problem of sex tourism.
Особое внимание следует уделить проблеме секс туризма.
Special attention has been paid also to Tunisian nationals living abroad.
Особое внимание уделялось тунисским гражданам, живущим за границей.
The new laws paid special attention to the problem of prevention.
Особое внимание в новых законах уделяется проблеме профилактики.
In this context, special attention was paid to the role of IPAs.
В этой связи особое внимание уделялось роли АПИ.
Special attention has been paid to independent businesses focusing on ethnic minorities.
Особое внимание при этом уделяется самостоятельным предприятиям, деятельность которых ориентирована главным образом на этнические меньшинства.
In this context, special attention is paid to irrigation and soil reclamation.
В этой связи особое внимание уделяется методам ирригации и восстановления почв.
I paid attention.
Я обратил внимание.
Special attention has been paid to the construction of 20 basic science laboratories.
Особое внимание уделяется оборудованию 20 лабораторий по фундаментальным наукам.
In this respect, special attention is being paid to irrigation and soil restoration.
В этой связи особое внимание уделяется методам ирригации и восстановления почв.
Special attention should be paid to women and vulnerable groups, such as children.
Необходимо прилагать усилия, направленные на улучшение положения женщин и уязвимых групп населения, таких, как дети.
In this regard, special attention should be paid to the least developed countries.
В этом отношении особого внимания заслуживают наименее развитые страны.
Therefore, special attention should be paid to identifying, articulating and consolidating these resources
Представление и распространение результатов
Special attention should be paid to children affected by armed conflict, including child soldiers.
Особое внимание необходимо уделять детям, затронутым вооруженными конфликтами, в частности судьбе детей солдат.
Special attention should be paid to the use of the expressions maximum, best, all .
Особое внимание следует обратить на использование слов максимальный, наилучший, все .
Special attention will be paid to the vulnerable sectors of society, beginning with women.
Особое внимание будет уделено уязвимым слоям общества, начиная с женщин.
I should've paid attention.
Мне надо было быть внимательным.
Special attention will be paid to institutional and economic factors that impinge on social cohesion.
Особое внимание будет уделяться организационным и экономическим факторам, влияющим на социальную гармонию в обществе.
Special attention should be paid to the needs of vulnerable groups, including children and women.
Особое внимание следует уделять нуждам уязвимых групп населения, включая детей и женщин.
I should've paid more attention.
Мне надо было быть внимательнее.
I should've paid closer attention.
Я должен был быть повнимательнее.
Among the rules which should be the subject of checks, special attention should be paid to
несоблюдение дистанции между транспортными средствами
In his report of March 1993, he paid special attention to mounting evidence of war crimes.
В своем докладе от марта 1993 года он уделил особое внимание растущему числу фактов совершения военных преступлений.
Special attention should be paid to the training and refresher training of personnel, including military personnel.
Особое внимание следует также уделять подготовке кадров и повышению их квалификации, причем речь идет также и о военнослужащих.
Malaysia feels strongly that special attention must be paid to efforts to achieve the Millennium Development Goals.
Малайзия твердо убеждена в том, что особое внимание надлежит уделять усилиям по достижению целей, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Recent work in the WTO, UNCTAD and the OECD has paid special attention to environmental goods (EGs).
В работе, проводимой в последнее время ВТО, ЮНКТАД и ОЭСР, экологическим товаром (ЭТ) уделяется особое внимание.
The authorities paid special attention to the inspection of documents and means of transport at the borders.
Власти уделили особое внимание проверке документов и транспортных средств на границах.
During the Year, special attention has been paid to the economic, social and demographic factors affecting families.
В течение этого Года особое внимание уделялось экономическим, социальным и демографическим факторам, влияющим на семью.
For the changes to succeed, special attention was paid to changing the personal behav iours of the directors.
Для успешной реализации проекта большое внимание уделялось изменению пове дения директоров.
He paid attention to my warning.
Он обратил внимание на моё предупреждение.
She paid no attention to me.
Она не обратила на меня внимания.
Tom paid no attention to Mary.
Том не обратил на Мэри внимания.
She paid no attention to him.
Она не обращала на него внимания.
He paid no attention to her.
Он не обращал на неё никакого внимания.
I should have paid more attention.
Мне надо было быть повнимательнее.
I should have paid more attention.
Мне надо было быть внимательнее.
Tom paid no attention to me.
Том не обратил на меня внимания.
Mary paid no attention to him.
Мэри не обращала на него внимания.
Mary paid no attention to him.
Мэри не обратила на него внимания.
Tom paid no attention to her.
Том не обращал на неё внимания.
Tom paid no attention to her.
Том не обратил на неё внимания.
Particular attention is paid to the special circumstances, characteristics and size of various industries and businesses and the special needs of different professions.
Большое внимание уделяется особым условиям, характеристикам и размеру различных промышленных отраслей и деловых предприятий и особым потребностям различных профессий.
Moreover, the army paid special attention to their treatment such as making sure they worked in sanitary conditions.
Кроме того, в армии уделялось особое внимание к обращению с ними, например, для них старались создать чистые санитарные условия работы.
One panellist emphasized that special attention should be paid to the problem of sexual exploitation of children online.
По мнению одного из участников, особого внимания заслуживает проблема виртуальной сексуальной эксплуатации детей.
Special attention should be paid to the improvement of transit arrangements for the landlocked and transit developing countries.
Особое внимание следует уделять совершенствованию механизмов транзитных перевозок для развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, и развивающихся стран транзита.

 

Related searches : Paid Special Attention - Attention Paid - Paid Attention - Special Attention - Paid Close Attention - Paid Great Attention - Paid Little Attention - Paid More Attention - Attention Is Paid - Attention Was Paid - Paid Particular Attention - Special Paid Leave - Pays Special Attention - Attract Special Attention