Translation of "special care unit" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The Soroka Hospital also runs a special mobile eye care (ophthalmology) unit.
Больница Сорока также имеет специальную мобильную бригаду по лечению глазных заболеваний (бригаду офтальмологов).
Special Task Unit
Специальная целевая группа
In addition to an emergency care department and an inpatient unit, there is also an outpatient care unit here.
Помимо реанимации и стационара здесь имеются дневные отделения.
I saw her in the intensive care unit.
Я видел ее в отделении интенсивной терапии.
Operation Cast Lead called me Soroka care unit.
Операции Литой свинец позвонил мне Сорока в реанимацию.
Special Unit for South South Cooperation.
Специальная группа по сотрудничеству Юг Юг.
He's at the Intensive Care Unit for 12 hours.
12 часов он пролежал в палате интенсивной терапии.
Take special care of those slippers.
Осторожней с красными башмаками.
This is the intensive care unit in which I work.
Это отделение реанимации, где я работаю.
(To be completed by the Special Services Unit)
(Подлежит заполнению Группой специального обслуживания)
The Summit also asked that the Special Unit
Участники Встречи на высшем уровне также попросили Специальную группу
SU SSC Special Unit for South South Cooperation
Фонд Организации Объединенных Наций для развития в интересах женщин (ЮНИФЕМ)
Prepared by the Special Unit for Technical Cooperation
Подготовлено Специальным сектором по вопросам
The Counter Terrorist Unit () is the special operations and tactical unit of the Serbian Police.
Противотеррористическая единица (, ПTJ) специальное подразделение полиции Сербии по борьбе с терроризмом.
So this is a newborn intensive care unit in Kathmandu, Nepal.
Это отделение интенсивного ухода за новорождёнными в Катманду, Непал.
Each unit type has special weapons, abilities, and armor.
У каждого типа боевых единиц есть своё оружие и свои особенности.
Establishment of a special unit to investigate fraudulent investments.
Создание специального подразделения для расследования сомнительных инвестиций.
The new caption says, You deserve special care.
Теперь под картинкой написано Вы заслуживаете особой заботы .
Special care should be taken on this point.
Особое внимание стоит обратить на этот момент.
The Centre has a special unit monitoring anti Semitic acts.
Центр имеет специальное подразделение по отслеживанию актов антисемитского характера.
E. Comments by the Director of the Special Unit for
Е. Замечания Директора Специальной группы по
The intensive care unit for newborns is equipped with the most modern equipment.
Самым современным оборудованием оснащен интенсивный пост для новорожденных.
There is nothing special about using a year as that unit.
Нет ничего особенного в том, чтобы использовать год как единицу измерения.
Health care service has a special place and plays a special role in the system of health care protection, providing health care services of standard quality and equal substance to citizens.
Услуги в области здравоохранения занимают особое место и играют особую роль в системе здравоохранения и характеризуются стандартным качеством и равной доступностью для всех граждан.
The Special Unit could have a special role in relevant knowledge management within the United Nations system.
Специальная группа могла бы играть особую роль в управлении соответствующими знаниями в рамках системы Организации Объединенных Наций.
Here's a neonatal intensive care unit, where moms come in to visit their babies.
Отделение интенсивной терапии для новорожденных. Сюда мамы приходят навестить своих младенцев.
He was appointed as commander for special operations brigade at special security force department and as commander for special unit at special security force department.
Абдулла был назначен командиром бригады спецопераций специальных сил безопасности отдела полиции и командиром специального подразделения в составе специального отдела безопасности.
Special school for children deprived of parental care, Samtredia (Georgia).
Спецшкола для детей, лишенных заботы родителей, Самтредиа (Грузия).
Primary health care, maternal and child health care, family planning and immunization programmes had received special attention.
Программы в области обеспечения первичной медико санитарной помощи, охраны материнства и медицинского обслуживания детей, планирования размеров семьи и иммунизации рассматриваются как имеющие особое значение.
Creation of a special anti money laundering unit within the Central Bank.
создание в структуре Центрального банка специального подразделения по борьбе с отмыванием денег.
Twenty training sessions were conducted in Dili and districts for PNTL staff and special units, including the Police Reserve Unit, the Rapid Intervention Unit, the Border Patrol Unit and the Vulnerable Persons Unit.
В Дили и в округах было проведено 20 учебных занятий для сотрудников НПТЛ, а также сотрудников специальных отделов, включая отдел полицейского резерва, отдел быстрого реагирования, отдел пограничного контроля и отдел по работе с представителями уязвимых групп.
Health care is only partially paid for directly by the beneficiary, in particular for special aspects of care.
Медицинская помощь лишь частично оплачивается непосредственно бенефициарием, в частности, в случае оказания специальных медицинских услуг.
Special counselling, health care and education are part of the programme.
Программой предусмотрены специальные консультации, мероприятия по охране здоровья и образованию.
Prosecution of money laundering crimes through a special dedicated unit established within the General Department of Special Investigation Services.
Судебное преследование преступлений, связанных с отмыванием денег, с помощью специального подразделения, созданного в главном управлении специальных следственных служб.
The fund would be managed by the Special Unit for South South Cooperation.
Этим фондом будет управлять Специальная группа по сотрудничеству Юг Юг.
A special unit within that body the Crime Unit is charged with investigating offences committed against migrant workers, by employers and others.
Специальному подразделению в рамках этого органа отделу преступлений поручено расследовать правонарушения, совершенные в отношении трудящихся мигрантов работодателями и другими лицами.
A special unit within that body the Crime Unit is charged with investigating offences committed against migrant workers, by employers and others.
Специальному подразделению этого органа отделу преступлений поручено заниматься расследованием правонарушений, совершенных в отношении трудящихся мигрантов работодателями и другими лицами и учреждениями.
Tell you about the children, the schools and sanitary unit and who takes care of them.
Расскажут вам о детях, школе, санитарном корпусе... и кто ими занимается.
This is why special care was given to the Issue of hygiene.
Вот почему особое внимание было уделено вопросам гигиены.
The communications element of each SLU was called a Special Communications Unit or SCU.
Элемент связи каждого SLU называли Специальный коммуникационный блок или SCU Special Communications Unit .
For further information, please contact the Special Unit for South South Cooperation, UNDP (tel.
Дополнительную информацию можно получить в Специальной группе по сотрудничеству Юг Юг, ПРООН (тел. 1 (212) 906 5727).
Special rules when the applicable law is the law of a multi unit State
Специальные правила для случаев, когда применимым правом является законодательство неунитарного государства
Organizational unit Office of the Special Adviser to the Secretary General for Public Policy
Организационное подразделение Канцелярия Специального советника Генерального
That placed a special and increased responsibility on the Special Economic Unit and UNCTAD in providing assistance to the Palestinian people.
Все это возлагает особую и повышенную ответственность на Специальную экономическую группу и ЮНКТАД в деле оказания помощи палестинскому народу.
In addition, the illegal villages are provided with Mother and Child Health Clinics (Tipat Halav), Health Fund medical clinics, family care mobile units, mobile immunization teams, and a special mobile eye medicine unit.
Последние данные показывают, что число прошедших вакцинацию (для детей в возрасте до 2 лет) в секторе бедуинов составляет 90 процентов, т.е.

 

Related searches : Special Care - Special Unit - Care Unit - Special Care Home - Need Special Care - Needs Special Care - Special Care Nursery - Take Special Care - With Special Care - Require Special Care - No Special Care - Special Care Allowance - Special Forces Unit - Special Police Unit