Translation of "special purpose company" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Special purpose accounts
Ведомость активов, пассивов, резервов и остатков средств по состоянию на 30 июня 2005 года
Special purpose vehicles
Автотранспортные сред ства специального назначения
Special purpose vehicles
Специального назначения Автомобили скорой помощи
Special purpose vehicles
Автомобили техниче ской помощи
b Special purpose contribution.
b Целевой взнос.
B. Special purpose grants
B. Субсидии специального назначения
B. Special purpose grants . 79
В. Субсидии специального назначения 81
Luftwaffe Secret Projects Ground Attack Special Purpose Aircraft .
Luftwaffe Secret Projects Ground Attack Special Purpose Aircraft .
An increase in both the general purpose and special purpose contributions was recorded during 2004, with the general purpose contributions amounting to US 10.5 million and the special purpose contributions to US 22.2 million.
США в 2003 году до 32,7 млн. долл. США в 2004 году.
Trucks up to 4 tons and special purpose vehicles
ностью до 4 тонн и автотранс портные средства специального назначения
2. Contributions under special purpose grant agreements for the
2. Взносы в рамках соглашений о субсидиях специального назначения
General purpose funds also finance priority areas not attracting special purpose (earmarked) contributions, thus providing programme flexibility.
Средства общего назначения используются также для финансирования приоритетных областей, не получающих взносов специального назначения (целевых), что обеспечивает гибкость программ.
The purpose of the Special Committee was to strengthen the role of the United Nations, and strengthening the Special Committee itself would help fulfil that purpose.
Цель Специального комитета состоит в том, чтобы усилить роль Организации Объединенных Наций, а усиление самого Специального комитета поможет достичь этой цели.
This is mainly for the special purpose of toilets for the handicapped.
Первые общественные туалеты были построены в городе Иокогама в XIX веке.
Emphasis should also shift from special purpose grants to the General Fund.
Следует также сместить акцент с использования специальных целевых субсидий и перейти на более широкое использование средств Общего фонда.
The funding of the Institute remains characterized by a substantial prevalence of special purpose funds as opposed to general purpose funds.
В финансировании Института по прежнему в значительной степени преобладают целевые фонды по сравнению с фондами общего назначения.
I hope the company will take my special circumstances into consideration.
Я просто надеюсь, что компания учтет мое положение в данной ситуации.
Donors can also create their own programmes by endowing special purpose trust funds.
Доноры могут также учреждать свои собственные программы, создавая специальные целевые фонды.
46. In UNITAR, a number of special purpose grant funds remain in deficit.
46. В ЮНИТАР ряд фондов специальных целевых субсидий характеризуется дефицитом средств.
The programme budget is funded mainly from special purpose funds (earmarked voluntary funds) and the support budget from general purpose voluntary contributions.
Бюджет по программам финансируется в основном за счет средств специального назначения (целевых добровольных взносов), а бюджет вспомогательных расходов   за счет добровольных взносов общего назначения.
While both general purpose and special purpose contributions recorded an all time high, there remains an imbalance between the two types of contributions.
В 2004 году было отмечено увеличение как общих, так и целевых взносов общие взносы составили 10,5 млн. долл.
They are certainly generous with special purpose grants, which are constantly on the increase.
Бесспорно, они проявляют щедрость в отношении целевых субсидий, объем которых постоянно растет.
The purpose of this company was to create a remote control that could operate multiple electronic devices.
Целью компании было создание пульта ДУ, который мог бы управлять несколькими электронными устройствами.
In this respect, Falconbridge and DeBeers formed a joint venture company, the Gope Exploration Company, for the purpose of undertaking detailed evaluation of the Kimberlite pipe.
В связи с этим Фальконбридж и Де Бирс создали совместное предприятие Гопе эксплорэйшн компани для целей проведения тщательной оценки запасов алмазов.
In that regard, Japan wished to reiterate that the purpose of the Special Committee was to strengthen the role of the United Nations and that strengthening the Special Committee itself would help fulfil that purpose.
В связи с этим Япония напоминает, что задачей Специального комитета является усиление роли Организации, и укрепление самого Комитета помогло бы справиться с этой задачей.
In this regard, he offered to provide special facilities including media coverage for that purpose.
В этой связи он заявил о готовности создать для этого специальные условия, включая приглашение представителей СМИ.
Funding for the Institute came primarily from donations, voluntary contributions and earmarked special purpose grants.
Финансирование деятельности Института осуществляется, прежде всего, за счет пожертвований, добровольных взносов и специальных целевых субсидий.
In addition, contributions to special purpose grants funds are reported in section B (Other contributors).
Кроме того, взносы в фонды целевых субсидий показаны по разделу В (Взносы из других источников).
Even though the game was built by a company or group of game designers to serve some purpose, which maybe as just making money for that company.
Даже несмотря на то, что игра была построена Компания или группа дизайнеров игры служить некоторые цели, которая может быть как просто Зарабатывание денег для этой компании.
The fund balance for the Special Purpose Grants Fund was 8,564,689 as at 31 December 2004.
Остаток средств по Фонду специальных целевых субсидий составил на 31 декабря 2004 года 8 564 689 долл.
Where necessary, a control may be carried out in special facilities set aside for this purpose.
При необходимости контроль может осуществляться в специальных помещениях, отведённых для этих целей.
I pay special tribute to the Special Political and Decolonization Committee, and hope that its purpose will be achieved before the end of the century.
Я выражаю особую признательность Комитету по специальным политическим вопросам и деколонизации и надеюсь, что цель его деятельности будет достигнута до окончания нынешнего столетия.
In the most favourable projections (high scenario) there may be a further increase in special purpose funds.
По наиболее благоприятному (полному) сценарию доля целевых фондов может еще более возрасти.
Accordingly, special purpose centres have been established to give talented individuals the chance to develop their gifts.
Соответственно были созданы специализированные центры, призванные дать возможность одаренным людям развивать свои способности.
90. Donors who wish to support specific projects also contribute to some 136 special purpose trust funds.
90. Доноры, желающие поддержать конкретные проекты, также вносят взносы примерно в 136 специальных целевых фондов.
Special isolation units for the purpose of isolating persons with behavioural disorders have not been established at institutions.
Специальных изоляторов для изоляции лиц с отклонениями в поведении в учреждениях не имеется.
The purpose of the trust fund is to provide full professional and logistical support to the Special Representative.
Целью этого Фонда является обеспечение полной профессиональной и материально технической поддержки Специального представителя.
So, it's, we still have GPU here, so it's still special purpose. But then, we stick GP in the front and we call this GPGPUs, General Purpose Graphics Processing Units.
Так, для программиста компьютерных игр, это означало написание небольшой программы(процедуры) для обработки каждого пикселя в процессе его отрисовки на экран.
Purpose
Цель
As racial discrimination is outlawed under Section 94 of the Penal Code, no business or company with a racist purpose can operate.
Поскольку расовая дискриминация поставлена вне закона в соответствии со статьей 94 Уголовного кодекса, не допускается деятельность никаких коммерческих предприятий или компаний, преследующих расистские цели.
The purpose is to define the position of each product or activity of the company with respect to those two independent dimensions.
Целью является определение позиции каждого продукта или деятельности компании в соответствии с этими двумя независимыми элементами.
It noted, however, that the Special Purpose Grants Fund had tended to receive more contributions than the General Fund.
США, и надеется, что его Совет попечителей и впредь будет ставить задачи по привлечению средств.
quot 5. Fellows, correspondents and other additional personnel of the Institute shall be financed from special purpose grants. quot
5. Научные сотрудники, корреспонденты и другой дополнительный персонал Института финансируются за счет специальных целевых субсидий quot .
For this purpose, inter alia the documentation of the Special Commission is presented in its entirety in volume III.
Для этой цели, в частности, документация Специальной комиссии в полном объеме представлена в томе III.
On a site which is to be selected by Surinamese authorities, special facilities will be built for this purpose.
Для этой цели на участке, который будет выделен суринамскими властями, будут построены специальные сооружения.

 

Related searches : Special Purpose - Company Purpose - Purpose Company - Special Purpose Computer - Special Purpose Financial - Special Purpose Audit - Special Purpose Ship - Special Purpose Equipment - Special Purpose Bank - Special Purpose Fund - Special Purpose Vessel - Special Purpose Loan - Special Purpose Property - Special Purpose Entities