Translation of "specialized personnel" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

These specialized functions have traditionally been performed by military personnel.
Эти специализированные функции традиционно выполнялись военным персоналом.
Specialized Training of Seafarers and Technical Shore based Personnel (ALG 89 001)
Специализированная профессиональная подготовка для плавсостава и технического персонала береговых служб (АLG 89 001)
The shortage of specialized personnel is obvious, and is concentrated in large centres.
Ощущается явная нехватка специализированного персонала, который сконцентрирован в крупных центрах.
He asked what effect that would have on the relationship between Secretariat personnel and personnel from specialized agencies with different mandates.
Он задается вопросом о том, какое воздействие это окажет на взаимоотношения между сотрудниками Секретариата и сотрудниками специализированных учреждений, имеющих различные мандаты.
The shelters are fully staffed by specialized personnel (social workers, psychologists, nurses and security guards.
Приюты полностью укомплектованы профессиональными кадрами (социальными работниками, психологами, медицинскими сестрами, охранниками).
Algeria reported on initiatives of training of trainers and specialized personnel on landmines related activities.
В докладе Алжира отмечались инициативы в области подготовки инструкторов и специалистов в областях деятельности, связанной с разминированием.
Specialized courses have been run by foreign experts for armed forces, customs and police personnel.
Иностранные эксперты организовали специальные курсы для вооруженных сил, сотрудников таможни и полиции.
Basic training in computer software use, specialized training for EDP, support personnel establishment of training facilities
Базовое обучение по вопросам использования компьютерных программ, специализированное обучение по вопросам электронной обработки данных, подготовка вспомогательного персонала организация пунктов обучения персонала
Secondly, the draft convention might include personnel of other organs and specialized agencies specified in the Convention on the Privileges and Immunities of the Specialized Agencies.
Во вторых, проект конвенции мог бы затрагивать персонал других органов и специализированных учреждений, о которых идет речь в Конвенции о привилегиях и иммунитетах специализированных учреждений.
In their current form peace keeping operations called for military and civilian personnel with highly specialized training.
При нынешней многоплановости операций по поддержанию мира требуется высокоспециализированная подготовка военного и гражданского персонала.
Despite recession and rising unemployment, recent economic studies had documented a rising shortage of qualified, specialized and managerial personnel.
145. Несмотря на спад и рост безработицы в последних экономических исследованиях подтверждается рост нехватки квалифицированных специальных и управленческих кадров.
Compensation would take the form of retraining programs for personnel, and maybe refinancing of loans taken to finance specialized machinery.
Компенсация примет форму программ по переподготовке персонала, и, возможно, рефинансированию кредитов, взятых для финансирования специализированного оборудования.
The personnel at border posts are given specialized training courses to enable them to detect any forgery in travel documents.
Персонал на пограничных пунктах проходит специальную подготовку, дающую ему возможность выявлять любую подделку в проездных документах.
Such a programme would be implemented by each nation apos s army and, in the case of Costa Rica, specialized personnel.
Программа должна была осуществляться силами национальной армии каждого государства, а в случае Коста Рики специальным персоналом.
The benefits provided by the programme include educational courses on nutrition, hygiene and health, which are coordinated and supervised by specialized personnel.
В рамках программы организуются учебные занятия по вопросам питания, гигиены и доброкачественности, которые ведутся и координируются работниками специалистами.
In carrying out said studies and analyses and formulating projects the Committee shall have the technical support of the corresponding specialized personnel.
Для проведения указанных исследований, анализа и разработки проектов Комиссия может пользоваться технической помощью со стороны специализированного персонала.
Specialized authorities
Специализированные органы
Specialized agencies
Приложение II
Specialized Actions
Специальные действия
specialized agencies
специализированных учреждений
Specialized training
Специальная подготовка
Specialized security
Специализированная подготовка по вопросам обеспечения безопасности
Specialized vehicle
Пожарная машина
UNPROFOR apos s vehicle fleet includes a large number of specialized heavy military pattern vehicles, such as warriors, armoured personnel carriers and tanks.
97. Парк автотранспортных средств СООНО включает большое число специализированных тяжелых автотранспортных средств военного образца, таких, как quot Уорриорз quot , бронетранспортеры и танки.
UNPROFOR apos s vehicle fleet includes a large number of specialized heavy military pattern vehicles, such as warriors, armoured personnel carriers and tanks.
76. Парк автотранспортных средств СООНО включает большое число специальных тяжелых автотранспортных средств военного образца, таких, как quot Уорриор quot , бронетранспортеры и танки.
187. The UNPROFOR vehicle fleet includes a large number of specialized heavy military pattern vehicles, such as warriors, armoured personnel carriers and tanks.
187. Парк автотранспортных средств СООНО включает большое число специальных тяжелых автотранспортных средств военного образца, таких, как quot Уорриор quot , бронетранспортеры и танки.
Contributors of specialized personnel include Argentina, Brazil, Colombia, El Salvador, the United States, Guatemala, Venezuela and Chile, to whom we are also very grateful.
К числу стран, предоставляющих специалистов, принадлежат Аргентина, Бразилия, Колумбия, Эль Сальвадор, Соединенные Штаты Америки, Гватемала, Венесуэла и Чили, которым мы также выражаем признательность.
The JIU recommendations included the establishment of a roster of mission personnel, which should include United Nations Volunteers, retirees, and staff of specialized agencies.
Рекомендации ОИГ предусматривают создание списка сотрудников миссии, включающего добровольцев Организации Объединенных Наций, сотрудников, вышедших в отставку, и сотрудников специализированных учреждений.
Specialized tech skills?
Специализированные технические знания?
Professional (specialized) training
Профессиональное (специализированное) обучение
UN Specialized Agencies
(11 должностей)
SPECIALIZED AGENCIES AND
УЧРЕЖДЕНИЯМИ И МЕЖДУНАРОДНЫМИ
B. Specialized agencies
В. Специализированные учреждения
the specialized agencies
и специализированных учреждений
III. SPECIALIZED AGENCIES
III. СПЕЦИАЛИЗИРОВАННЫЕ УЧРЕЖДЕНИЯ
specialized agencies and
дениями и международ
rehabilitation Specialized facilities
Реабилитация в обществен ной среде
SPECIALIZED AGENCIES AND
СПЕЦИАЛИЗИРОВАННЫХ УЧРЕЖДЕНИЙ
Other specialized training
Прочее специализированное обучение
3. Specialized agencies
3. Специализированные учреждения
The recent establishment of a penitentiary police presents a new challenge, as its personnel have not been trained in prison security and other specialized functions.
Создание недавно пенитенциарной полиции также вызвало новые проблемы, поскольку ее сотрудники не прошли подготовку в деле обеспечения безопасности в тюрьмах и выполнения других специальных функций.
High level specialized training that was acquired by the personnel of the security forces is an absolute prerequisite for the successful execution of their duties.
Прохождение сотрудниками служб безопасности специализированной подготовки, организованной на высоком качественном уровне, является одной из обязательных предпосылок успешного осуществления ими своих функций.
The draft resolution calls upon all parties and factions to respect the safety and security of personnel of the United Nations and its specialized agencies.
Проект резолюции призывает все стороны и фракции обеспечивать безопасность и охрану персонала Организации Объединенных Наций и ее специализированных учреждений.
Such innovative practices hinder early detection and visibility of devices by specialized personnel and have proven to be exceptionally dangerous as well as fatal to civilians.
Использование таких новых методов затрудняет раннее обнаружение устройств и делает их менее заметными для специалистов и оказывается не только исключительно опасным, но и смертельным для гражданских лиц.
Thus, over the previous two years Canada had seconded to the Department military personnel and experts in finance, engineering, de mining, communications and other specialized areas.
Так, за последние два года Канада предоставила в распоряжение этого Департамента военный персонал и экспертов по вопросам финансирования, инженерных работ, разминирования, связи и других специалистов.

 

Related searches : Specialized Training - Specialized Services - Specialized Agency - Specialized Trade - Specialized Field - Specialized Expertise - Specialized Care - Specialized Company - Specialized Products - Specialized Course - Specialized Accounting - Specialized Master