Translation of "staff empowerment" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Empowerment.
Расширение прав и возможностей. Расширение прав и возможностей граждан может содействовать процессу планировки путем придания дисциплине гуманистического характера, который основывается на физической общине (застройка, дороги, зеленые массивы и т.д.
Empowerment.
Расширение полномочий.
Women's empowerment.
признание правоспособности женщин.
Economic empowerment
Расширение экономических прав и возможностей
Empowerment just happens.
И тогда, расширение возможностей просто случается.
African Empowerment Guild
Африканская гильдия за расширение прав и возможностей
Participation and empowerment
Участие и расширение прав
Empowerment is positive.
Наделение властью, расширение прав позитивные процессы.
ICT and women's empowerment
ИКТ и расширение прав и возможностей женщин
Empowerment and Action Research Centre
Empowerment and Action Research Centre
(g) The importance of empowerment
g) важность расширения возможностей
Gender equality and empowerment of women
Равенство женщин и мужчин и расширение прав женщин
C. Gender equality and women's empowerment
C. Гендерное равенство и расширение прав и возможностей женщин
All of this leads to empowerment.
Все это ведет к расширению прав и возможностей женщин.
Other important mechanisms for women empowerment
Другие важные механизмы расширения прав и возможностей женщин
Empowerment training for women, September 2003
c) Подготовка для женщин в области расширения возможностей, сентябрь 2003 года
C. Economic empowerment and poverty reduction
Расширение экономических прав и возможностей и сокращение масштабов нищеты
Gender equality and empowerment of women
Равенство женщин и мужчин и расширение возможности женщин
This process is known as empowerment .
Этот процесс получил название расширение прав (Empowerment).
GENDER EQUALITY AND EMPOWERMENT OF WOMEN
РАВНОПРАВИЕ МУЖЧИН И ЖЕНЩИН И ПРЕДОСТАВЛЕНИЕ ЖЕНЩИНАМ
And empowerment through employment reducing stigma.
И расширение возможностей посредством занятости снижает стигму.
The first step was just empowerment.
Вначале нужно было просто дать им возможность что то делать.
Personnel innovation consisted of decentralization, empowerment of lower level staff, simpler decision making procedures, thorough merit based compensation, process oriented organization and digital corporate culture.
Инновационная деятельность в области процессов направлена на совершенствование управления цепями снабжения.
Empowerment through participation in the political process
Расширение прав и возможностей через участие в политическом процессе
(b) Empowerment of women of African descent
b) Улучшить положения и расширение прав женщин африканского происхождения
(b) Empowerment of women of African descent
b) Empowerment of women of African descent
Empowerment and activation of the interested parts
предоставление полномочий заинтересованным сторонам и их активизация
They want opportunity and empowerment, not charity.
Им нужны перспективы и возможности самореализации, а не благотворительность.
Subprogramme 7 Advancement and empowerment of women
Подпрограмма 7 Улучшение положения и расширение прав и возможностей женщин
(b) Empowerment of women of African descent
b) улучшение положения и расширение прав женщин африканского происхождения
Are all forms of community empowerment equal?
Все ли формы такого расширения являются равноценными?
Empowerment thus becomes a precondition for development.
В силу этого расширение прав становится обязательным условием развития.
A. Empowerment and the status of women
и социальный статус женщин
African Network for Peoples apos Empowerment (ANEPE)
African Network for Peoples apos Empowerment (ANEPE)
(e) Gender equality and empowerment of women
е) равноправие женщин и мужчин и расширение прав женщин
Empowerment is very relevant here as well.
Здесь также совершенно уместно предоставление возможностей.
This is a powerful tool of empowerment.
Это действенное средство, развивающее человеческий потенциал.
Because at its core, it's about empowerment.
Суть заключается в изменении баланса сил в пользу потребителей.
of staff Staff staff Staff subsistence
Общая смета расходов на семь месяцев
Fifteen out of thirty provinces have established Bureaus of Women Empowerment and forty districts have established District Offices of Women Empowerment.
В пятнадцати из тридцати провинций учреждены бюро по расширению прав и возможностей женщин, и в сорока районах созданы районные управления по расширению прав и возможностей женщин.
The process of empowerment in the area of environment was addressed, exploring the benefits of empowerment to both individuals and groups.
Был рассмотрен процесс расширения прав и возможностей в природоохранной сфере и проанализированы выгоды, которые такое расширение сулит как отдельным лицам, так и общественным группам.
The company calls it personal empowerment through data.
В компании это называют персональным обеспечением прав и возможностей посредством данных .
Gandhi has pushed for the empowerment of women.
Рахул Ганди родился в Нью Дели в 1970 году.
The empowerment of women has also gathered pace.
Также быстрыми темпами идет процесс расширения прав и возможностей женщин.
E. Gender equality and the empowerment of women
Е. Равенство полов и расширение прав и возможностей женщин

 

Related searches : Customer Empowerment - Community Empowerment - Female Empowerment - Youth Empowerment - Consumer Empowerment - Personal Empowerment - Political Empowerment - Management Empowerment - Foster Empowerment - Business Empowerment - Encourage Empowerment - Empowerment For - Financial Empowerment