Translation of "stage of process" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

It is a multi stage process.
Это многоступенчатый процесс.
A two stage process was envisaged.
Декларацией предусматривался двухэтапный процесс.
The selection of candidates is subject to a two stage process.
Отбор кандидатов представляет собой двухэтапный процесс.
Part of this was the recording of every stage of the restoration process.
Частью этого является запись каждого этапа процесса реставрации.
The current stage of the legislative process is specified in Ad 1.1.
Нынешнее состояние законодательного процесса подробно описано в Ad.
Entering a future status process does not mean entering the last stage, but the next stage of the international presence.
Начало процесса определения будущего статуса означает начало не последнего, а следующего этапа международного присутствия.
The Liberian peace process is now at a critical stage.
Либерийский мирный процесс достиг сейчас критической стадии.
(c) To allow for sufficient time for each stage of the procurement process
с) предусматривать достаточное время для каждого этапа процесса закупок
56. Nevertheless, the peace process was still at a delicate stage.
56. Вместе с тем мирный процесс находится на очень деликатной стадии.
Their invaluable support has been crucial to the successful completion of this stage of the process.
Их неоценимая поддержка имела решающее значение для успешного завершения этой стадии процесса.
We are now in the final stage of the preparatory process for the 1995 Conference.
В настоящий момент мы находимся на заключительном этапе подготовительного процесса к Конференции 1995 года.
Many communities requested that this process be continued at a later stage.
Многие общины просили продолжить этот процесс на более поздней стадии.
That could be done at any stage in the budget approval process.
Это можно было бы делать на любом этапе утверждения бюджета.
Women were granted equal rights with men to participate in every stage of the judicial process.
Женщины обладают теми же правами, что и мужчины, относительно участия во всех этапах разбирательства в судах.
The United Nations has an indispensable role to play at every stage of the peace process.
Организации Объединенных Наций отводится незаменимая роль на всех этапах мирного процесса.
In Ghana, ageing was not regarded merely as the last stage in the process of dying.
В Гане старость не рассматривается только как последний этап жизни, предшествующий смерти.
The process of resolving the crisis in Bosnia and Herzegovina has reached a particularly important stage.
Процесс урегулирования кризиса в Боснии и Герцеговине вышел на чрезвычайно ответственный этап.
Each stage in a warhead production process has its particular effluents and signatures.
Каждая стадия процесса производства боеголовки характеризуется специфическими сбросами и сигнатурами.
The peace process in the Middle East has entered a new, higher stage.
На новую, более высокую ступень переступил мирный процесс на Ближнем Востоке.
We also learned how to create a two stage process in the hologram.
Мы также узнали, как создается голограмма в двустадийном процессе.
'Having my blood taken is only the first stage in a complex process.'
Взятие моей крови только первый этап сложного процесса.
This recommendation will shortly be before the General Assembly, for the final stage of the process of admission.
В ближайшее время эта рекомендация будет представлена Генеральной Ассамблее для завершения процесса приема.
Cumulus stage The first stage of a thunderstorm is the cumulus stage, or developing stage.
Облако переходит в стадию мощно кучевого облака (Cumulus congestus).
Can censor cinematic works from the preliminary stage of the censorship process, along with the General Security
Вместе со Службой безопасности осуществляет цензуру кинопродукции на первых стадиях процесса.
It proposes direct approval of a Charter amendment rather than a complex and uncertain three stage process.
Оно предусматривает прямое утверждение поправок к Уставу, а не сложный и неопределенный трехэтапный процесс.
The stage has been set for democracy with the recent completion of the Multi party Negotiating Process.
С завершением создания рамок многостороннего переговорного процесса заложен фундамент для перехода к демократическому режиму правления.
It will not need to go through a complex and uncharted three stage process.
Для этого не придется проходить сложный и неизведанный процесс в три этапа.
At the present stage, he appealed against any attempt to thwart the reform process.
На данном этапе он считает нежелательными какие либо попытки заблокировать процесс реформы.
The first stage of the selection process will occur on January 2015 wherein 50 movies will be shortlisted.
Первая стадия процесса отбора пройдёт в январе 2015 года, когда будут отобраны 50 фильмов.
The first stage of the standard setting process, as identified, can best be performed by such a body
Первый этап деятельности по установлению стандартов, о которой говорилось выше, может быть наиболее эффективно осуществлен таким органом
The first stage of the standard setting process, as identified, can best be performed by such a body
b. руководящими принципами по осуществлению
The issue of land tenure rights should be addressed at an early stage in the programme design process.
Таблица 21. Рекомендованная компенсация по претензии  5000462
Two issues, the transition into development stage and the sustainability of the CIREFCA process, have received constant attention.
Объектом постоянного внимания являлись два вопроса переход к оказанию помощи в целях развития и обеспечение устойчивости процесса МКЦАБ.
At this stage, the process hinges on the success of the meetings between President Chissano and Mr. Dhlakama.
На нынешнем этапе успех этого процесса зависит от результатов встреч между президентом Чиссано и г ном Длакама.
To obtain an image of the object as a hologram, we must proceed to the second stage process.
Чтобы получить изображение объекта как голограммы, мы должны перейти ко второй стадии процесса.
Any attempt at such a process would be doomed to failure at the ratification stage.
Любая попытка в таком процессе обречена на провал на этапе ратификации.
We are at a very early stage in our rationalization process, and my delegation fully agrees that the process is an ongoing one.
Мы находимся на самом начальном этапе в ходе нашего процесса рационализации, и моя делегация полностью согласна с тем, что данный процесс является непрерывным.
9. Core staff of a peace keeping operation should be included in the planning process at an early stage.
9. Основные сотрудники операции по поддержанию мира должны привлекаться к процессу планирования на раннем этапе.
Solomon Islands is pleased to have participated fully in preparations for Cairo from an early stage of the process.
Соломоновы Острова с удовольствием и в полной мере приняли участие в подготовительных мероприятиях к Каирской конференции с самого начала этого процесса.
HomePure incorporates a unique seven stage mechanical Ultrafiltration process with a combination of advanced German engineering and Japanese technology.
В HomePure используется уникальная 7 ступенчатая система механической ультрафильтрации в сочетании с новейшими немецкими и японскими технологиями.
In order to guarantee its success, it is important that each stage of the restructuring process answers four criteria
Чтобы обеспечить успех, важно, чтобы каждая стадия процесса преобразования отвечала четырем критериям
He stressed the need to accelerate the implementation of outstanding agreements to set the stage for the electoral process, which is to be the culmination of the peace process.
Он подчеркнул необходимость ускорения реализации еще не выполненных соглашений, с тем чтобы создать основу для избирательного процесса, который должен стать кульминационным моментом мирного процесса.
In order to facilitate monetary convergence effectively, DIT policies should follow a two stage adjustment process.
С целью эффективного вхождения в единое денежное пространство политика DIT должна пройти две стадии.
Greater involvement by the United Nations in the Rwandese peace process is pertinent at this stage.
Более активное участие Организации Объединенных Наций в мирном процессе в Руанде является весьма актуальным на данном этапе.
At this stage, it is only possible to raise questions about the process of withdrawal and the future status of Gaza.
На данном этапе можно лишь ставить вопросы, касающиеся процесса ухода и будущего статуса Газы.

 

Related searches : Process Stage - Stage Process - Process Design Stage - One Stage Process - Three-stage Process - Two Stage Process - Stage Gate Process - Multi-stage Process - 2 Stage Process - Stage Of - Stage Of History - Stage Of Negotiations - Stage Of Business