Translation of "standard payment terms" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

terms of delivery and payment
vi) условия поставки и платежа
Credit limit Payment terms, history
Условия оплаты, история
Prices and terms of payment
Цены и условия оплаты
Terms of payment for shares are, in this case, similar to terms of payment for equipment.
Участник может привнести какую то технику в кооператив, при условии, что другие участники кооператива не возража ют.
What are the payment terms (credits)?
Как реагируют на цену продукции?
What are the payment terms (credits)?
Каковы условия платежа (кредитов)?
(c) the currency and terms of payment for the prequalification documents
с) валюта и условия платежа за предквалификационную документацию
(c) The currency and terms of payment for the prequalification documents
с) валюта и условия платежа за предквалификационную документацию
Payment of interest on arrears should become standard practice and should be enforced.
Выплата процента по задолженности должна стать повседневной практикой, и ее следует проводить в жизнь.
This contract specifies delivery rules, accept able technical losses and terms of payment.
В этом кон тракте указываются правила поставки, допустимые технические потери и условия
a one time payment toward international travel costs (standard contribution), based on country of origin).
компенсация стоимости авиабилета (в стандартном размере в зависимости от страны проживания студента).
reimbursement of tuition fees visa fees (standard contribution) a one time payment towards international travel costs (standard contribution based on country of origin).
Study in Holland полная информация по самым разным аспектам учебы в Нидерландах www.studyin.nl
According to the terms of the contract, your payment was due on May 31st.
Согласно условиям контракта, вы должны были внести оплату до 31 мая.
Problems relating to terms of payment and inflation made the raw material supply sit uation worse.
Проблема касалась условий платежа и инфляции, осложнявших ситуацию с сырьем.
A formal electricity supply contract specifies delivery rules, acceptable technical losses and terms of payment.
Для создания юридической основы некоммерческой организации, которая представляла бы потребителей электроэнергии, потребовалось изменить инструкции.
These differ from the formulas of standard calculus, due to quadratic variation terms.
These differ from the formulas of standard calculus, due to quadratic variation terms.
The terms offered to the second group of countries are called quot Houston terms quot and the standard Paris Club terms are applied to all other countries.
Условия, применяемые ко второй группе стран, называются quot хьюстонскими условиями quot , а ко всем остальным странам применяются стандартные условия Парижского клуба.
A single State standard is applied to all modes in terms of the curriculum studied.
Для всех форм образования в рамках соответствующих образовательных программ применяется единый государственный стандарт.
Terms of payment are of tremendous importance as they will affect the size of the working capital required.
Это имеет особую важность для про дуктов питания и должно учитываться, каким бы ни был объем выпуска продукции.
Provision is made for the payment of clothing allowance at the standard rate of 200 per annum per military observer.
11. Предусматриваются ассигнования на выплату пособия на обмундирование по стандартной ставке 200 долл. США на военного наблюдателя.
Provision is made for the payment of clothing allowance at the standard rate of 200 per annum per military observer.
9. Предусматривается выделить ассигнования на выплату пособия на обмундирование по стандартной ставке 200 долл. США на военного наблюдателя.
Provision is made for the payment of clothing allowance at the standard rate of 200 per annum per military observer.
11. Предусматривается выплата пособий на обмундирование по стандартной ставке 200 долл. США в год на каждого военного наблюдателя.
Payment
Уплата
Payment
ОплатаThe name of the person buying songs from magnatune
Payment
Платёж
Payment
Платёж
Provision is made for the payment of a clothing allowance at the standard rate of 200 per annum per military observer.
14. Предусматриваются ассигнования на выплату пособия на обмундирование по стандартной ставке 200 долл. США в год на каждого военного наблюдателя.
The recovery of the outstanding tax reimbursement claims should continue, including the establishment of payment terms acceptable to both parties.
58. Следует продолжать принимать меры в целях удовлетворения претензий о возмещении причитающихся сумм удерживаемых налогов, включая установление приемлемых для обеих сторон условий платежа.
Finance measures Measures that regulate access to and the cost of foreign exchange for imports and define the terms of payment.
Финансовые меры Меры, которые регулируют доступ к иностранной валюте для целей импорта и ее стоимость и определяют условия платежей.
Delivery, availability, packaging capacities, handling facilities, and terms of payment are all of the concern to these partners of the business.
В соответствии с этим компания устанавливает свои отпускные цены, упаковывает и рекламирует свой товар.
In order to obtain credits or fair terms of payment, the co operative has to give a guaran tee to its creditors.
Чем больше гарантий сможет предоставить кооператив, тем более эффективным и надежным он будет.
Compensation payment
Выплата компенсации
Payment 5.
уплата 5.
Processing Payment
Обработка платежа
Payment accounts
Счета платежей
Payment Method
Операция
Periodic Payment
Сумма платежа
Final Payment
Последний платёж
Payment Accounts
Счета выплат
Loan payment
Платёж по кредиту
Payment frequency
Периодичность выплат
Payment account
Счёт платежей
Payment date
Дата выплаты
Payment method
Тип выплаты
periodical payment
периодические платежи

 

Related searches : Standard Terms - Terms Payment - Payment Terms - Standard Payment - Standard Credit Terms - Non-standard Terms - Standard Support Terms - Standard Trade Terms - Standard Contract Terms - Standard Business Terms - Standard Delivery Terms - Standard Trading Terms - Standard Contractual Terms - Standard Market Terms