Translation of "start the night" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Let's start with day and night. | Давайте начнем с дня и ночи. |
Eat your supper and start your night work! | Эй, вы! Ешьте ужин, а потом начинайте ночную работу! |
Start off with the money you gave Opal that night. | Начни с денег, которые ты дал Опал той ночью. |
It's a fine time of night to start war games. | Нашли время играть в войнушки. |
My car didn't start the other night because you did something to it. | Моя машина не завелась той ночью, потому что ты чтото с ней сделал? |
We'll agree each night before we start on the general content of the show. | Каждый вечер у нас будут репетиции. |
After eight o'clock at night, when I start writing, and reading, and thinking. | После восьми часов вечера, когда я начинаю писать, читать и думать. |
I'm sorry it had to start like this on your first night back. | Мне жаль, что твоя первая ночь после твоего приезда сюда, так началась. |
But why do you invade someone's room and start shouting in the middle of the night? | Но, зачем ты вторгаешься в чужую комнату и начинаешь кричать посреди ночи? |
KILLED IN THE ATTACK WERE SCHARFUHRER PAUL SCHRCHDDER AND... it was a crazy night from the start. | Во время нападения были убиты шарфюреры Пауль Шредер и Роберт Кейт. Пауль? ПАУЛЬ ШРЕДЕР |
They get hungry at night so they start looking around for a snack and... | Иногда она просыпается ночью и начинает рыскать по дому, ища, чем бы перекусить... |
If it was up to me, you would start working tonight as night watchman. | Мое слово ты знаешь, начнешь сторожить этой ночью. |
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today. | Со следующей недели начинаются полусеместровые экзамены. Зубрить в последнюю ночь тебе не поможет, там будет много сложных вопросов. Тебе нужно начать заниматься сегодня. |
I want to start fresh. And so the night before my surgery, I'd watched, and I was like, | И вот, в ночь перед операцией, я наблюдал, и думал |
The cease fire on Tuesday night was reached just in time for the genocide to start on Wednesday morning. | Решение о прекращение огня во вторник вечером было достигнуто как раз ко времени начала геноцида в среду утром . |
If it's all right... I suggest we stay here for the night and get an early start in the morning. | Если все в порядке ... я предлагаю остаться здесь на ночь, а рано утром выехать. |
Midterm exams are next week. Just cramming the night before won't get you ready. The time to start studying is now. | Промежуточные экзамены на следующей неделе. Зубрёжка за ночь до экзамена не сделает тебя готовым. Время начинать учить сейчас. |
All night last night and the night before. | Всю эту и прошлую ночь. |
Start Start | Количество рабочих часов в неделю. |
Flip the world upside down, he cannot beat you, let him beat his knees , start the countdown for the night walk! 8March FeministOutcry | Переверни мир с ног на голову, он не может бить тебя, пусть бъёт свои колени , начинайте отсчёт до ночной прогулки! 8Марта ФеминистскийКлич |
Grease, Saturday Night Fever, and he provided a fantastic kind of male role model for me to start dancing. | Он являл собой превосходный пример мужчины кумира и вдохновил меня танцевать. |
Furthermore, he was informed that one of the jurors was seen at the home of the deceased the night before the start of the trial. | Кроме того, он был проинформирован о том, что одного из присяжных видели в доме покойного в ночь накануне суда. |
Night. Night. | Доброй ночи. |
Start now, start today. | Начните сегодня, сейчас. |
Good night. Good night. Good night. | спокойной ночи спокойной ночи спокойной ночи |
And the night before and the night before. | И прошлым вечером, и позапрошлым. |
And then you're going to see people start to gather in the center of the city to celebrate the night before, which happens right here. | Потом люди начинают собираться в центре города, чтобы погулять ночью накануне. Это происходит здесь. |
Van Gogh The Starry Night Transfigured Night | Ван Гог Звёздная ночь Преображенная ночь |
Night after night. | Случилось то, чего я так боялся день за днем, ночь за ночью. |
A Weak Start for START | Слабое начало для СНВ |
You get to start the company, you get to start the movement whatever you want to start. | Сможете открыть компанию, сможете продвинуться в чём то, всё что хотите. |
Start the upload | Начать передачу |
Start the car. | Заводи машину. |
Start the car. | Заводите машину. |
Start the engine. | Заведи мотор. |
Start the engine. | Заведите мотор. |
Start the engine. | Запусти двигатель. |
Start the engine. | Запустите двигатель. |
Start the engines. | Запустите двигатели. |
The first start | Первый запуск |
Start the task | Запустить задачу |
After the Start | дней |
Start the mother! | Заводись же! |
Start the ceremony. | Начинайте церемонию. |
Someone sitting in the gallery night after night... | ...каждый вечер сидящий на галёрке. |
Related searches : Night Night - The Same Night - Pass The Night - The Entire Night - From The Night - The Night Before - The Whole Night - Spend The Night - Stay The Night - Through The Night - Throughout The Night - Spent The Night - Own The Night - Enjoy The Night