Translation of "start things off" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Start - translation : Start things off - translation : Things - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Little things can start us off on one path. Or it can start us off another path, surprisingly little things.
Даже такая мелочь, может повлиять так или иначе, удивительно незаметная мелочь.
30 or 40,000 just to start things off?
Скажем, 30 или 40 тысяч для начала.
Before we start going off into things outside of our solar system
До того, как мы начнем говорить о вещах вне нашей Солнечной системы,
Who'll start it off?
Кто начнет?
So just to start off.
Тогда просто для затравки.
So you start off here.
И вы начинаете оттуда.
So let's start off with and I'll start in yellow.
Итак, начнем я начну с жёлтого цвета
Let's start where we left off, and I'll wrap things up. I'll show you how you do it.
Давайте начнем с того, чем закончили, я кратко повторю все, что мы узнали.
Things start to fall apart
Ситуация накаляется
Things would start to change.
Всё начнёт меняться.
Start laying out my things.
Иди разложи мои вещи.
Women start off whole, don't we?
Женщины изначально чувствуют себя полноценными
You start off at 11,500 feet.
Вы начинаете на высоте 3505 метров.
Start reading where you left off.
Начни читать с того места, где остановился.
Start reading where you left off.
Начинайте читать с того места, где остановились.
Start reading where you left off.
Начни читать с того места, где остановилась.
Start reading where you left off.
Начинай читать с того места, где остановилась.
Start reading where you left off.
Начинай читать с того места, где остановился.
You start off at 11,500 feet.
Но это не обычная пробежка. Вы начинаете на высоте 3505 метров.
They start off pretty close together.
Линии начинают достаточно близко друг к другу.
So, let's start off in China.
Итак, давайте отправимся в Китай.
Women start off whole, don't we?
Женщины изначально чувствуют себя полноценными мы, девушки, начинаем довольно бойко
Women start off whole, don't we?
Женщины изначально цельные личности, правда?
We'll start off with the sergeant.
Давайте начнём с сержанта.
We're off to a good start.
Хорошенькое начало.
Somebody has to start off again.
Кто хочет продолжить?
Take off your things.
Снимайте вещи.
Get these things off.
Снять это. Да.
And you start to see things.
И у вас случаются видения
Start packing Miss Scarlett's things, Mammy.
Мамушка, собирай вещи мисс Скарлетт.
Let's start off with something really easy.
Начнём с простейшего.
Let me start off with a quiz.
Но давайте начнем с теста.
Let's start off with the sine function.
Начнем с графика функции синус.
We shouldn't start off by making exceptions.
Нам не следует начинать твое воспитание с исключений
Get those wet things off.
Снимай свою мокрую одежду.
Nobody puts these things off.
Такие вещи не откладывают.
Oh, Charlie, now, don't start imagining things.
Как ты мог такое сделать?
Tunisia is off to an amazingly good start.
Тунис начинает движение с удивительно хорошего старта.
The process was off to a good start.
Таким образом, подготовительная работа идет полным ходом.
Let's start off with thirty two times eighteen.
Начнем с тридцать два на восемнадцать
So let's start off by defining some terms.
Итак, давайте начнем с определений.
So we start off, if I stop this.
Таким образом я остановлю нашу модель.
So let's start off just graphing some functions.
Итак, начнем с построения графиков некоторых функций.
Let's start off with sine of x again.
Начнем снова с синуса х.
When you cut it off you start over...
Если порвешь, то заново надо начинать...

 

Related searches : Start-off - Start Off - Start Things Over - Starting Things Off - Put Things Off - Kick Things Off - Putting Things Off - Things Took Off - Kick Off Start - Start Off From - Start Us Off - Start Off Well - Start Off Right - Start You Off