Translation of "put things off" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Why put it off? | Зачем же откладывать? |
Don't put me off. | Не говори так! |
Put it off tonight. | Отложим до завтра. |
Take off your things. | Снимайте вещи. |
Get these things off. | Снять это. Да. |
I put things like | Я поставил такие вещи |
I put off the conclusion. | Я отложил вывод. |
The decision was put off. | Решение было отложено. |
The wedding was put off. | Свадьба была отложена. |
It put me off forever. | Ёто навсегда отвртатило мен от Ћ ƒ. мен было это ужасное чувство, что там за всем, скрываетс чтото ужасное. |
We'll put the lecture off. | И как я только тут оказался. |
Go put them off immediately. | Снимай немедленно. |
We'd better put it off. | Может быть, лучше в другой раз. |
Can't we put it off? | Может, отложим? |
They may have, for this reason, put off or neglected things that they otherwise would have cared for ... | Они не могут стать частью небесного класса у них нет небесных надежд но Бог приготовил для них кое что. |
Get those wet things off. | Снимай свою мокрую одежду. |
Nobody puts these things off. | Такие вещи не откладывают. |
I'll put the things away. | Я сам здесь приберусь. |
Put your things down anywhere. | Проходите. |
Let me put things straight. | Учтите |
Put your things down here. | Клади сюда свои вещи. |
The athletic meeting was put off. | Соревнования были отложены. |
Let me put off my decision. | Позволь мне отложить принятие решения. |
Let me put off my decision. | Позвольте мне отложить принятие решения. |
I have put off my coat. | Я снял пальто. |
The president put off visiting Japan. | Президент отложил свой визит в Японию. |
She put off going to Mexico. | Она отложила поездку в Мексику. |
You shouldn't put off getting married. | Ты не должен откладывать женитьбу. |
Please put off the test, Father. | Пожалуйста, отец, отмени испытание. |
Take your hands off my things! | Убери руки от моих вещей! |
Tom is always putting things off. | Том всегда всё откладывает. |
Once he gets the things off | Как только он получает покинуть вещи |
Might take his mind off things. | Попробуем ещё разок. |
Get those things off the line. | И убери с пути этот хлам! |
Won't you take off your things? | Позвольте ваши вещи? |
Wait, Joe, till things cool off. | Постой, Джо. Пусть всё немного утрясётся. |
Make the audience put things together. | Пусть зрители решат уравнение. |
You put things the nicest way. | Вы все делаете так мило. |
Put the things down there, Betty. | Бетти, положи вещи здесь. |
Put down your things, everybody, anywhere. | Складывайте вещи, где придется. |
Reform of the army was put off. | Армейская реформа была отложена. |
Don't put off the work till tomorrow. | Не откладывай работу на завтра. |
He decided to put off his departure. | Он решил отложить свой отъезд. |
You can't put him off until tomorrow? | Ты не можешь отложить его до завтра? |
Tom put off his departure till Sunday. | Том отложил свой отъезд до воскресенья. |
Related searches : Put Off - Put Things First - Put Things Right - Put Things Straight - Put Things Together - Put Things Better - Starting Things Off - Kick Things Off - Putting Things Off - Start Things Off - Things Took Off - Feel Put Off - I Put Off - Put Off Doing