Translation of "starting things off" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

It's starting to cool off.
Начинает остывать.
Keep off! said the figure, starting back.
Keep прочь! , Сказал фигура, начиная обратно.
Starting off as Shylock, their determination soon paid off in the form of Kingpin.
Их старания не пропали даром, и вскоре они создали группу Kingpin.
Take off your things.
Снимайте вещи.
Get these things off.
Снять это. Да.
I hope you're not starting to imagine things again.
Пола. Надеюсь, ты ничего не придумываешь.
Soon after starting Suspicious Minds , he was quickly voted off.
Вскоре после начала Suspicious Minds , за него быстро проголосовали.
I want everything to go off smoothly starting tomorrow morning.
Я хочу, чтобы все шло без эксцессов, начиная с завтрашнего утра.
Get those wet things off.
Снимай свою мокрую одежду.
Nobody puts these things off.
Такие вещи не откладывают.
This cult of doing things right is starting to spread.
Культ правильности начинает распространяться.
However, when you're starting off as a beginner, there's a couple of things that I think that you ought to be fairly strict with.
Но когда вы начинаете, есть несколько вещей, которые надо строго соблюдать.
You can see the robot position starting 1 off in y.
Вы можете увидеть положение робота, начав на 1 от y.
What would you think of starting off with dinner at '21 '?
Что ты думаешь по поводу обеда в ресторане 21 ?
Take your hands off my things!
Убери руки от моих вещей!
Tom is always putting things off.
Том всегда всё откладывает.
Once he gets the things off
Как только он получает покинуть вещи
Might take his mind off things.
Попробуем ещё разок.
Get those things off the line.
И убери с пути этот хлам!
Won't you take off your things?
Позвольте ваши вещи?
Wait, Joe, till things cool off.
Постой, Джо. Пусть всё немного утрясётся.
Most migrations begin with the birds starting off in a broad front.
Направления миграции у птиц бывают весьма разнообразными.
And the leveling off is because hemoglobin is starting to get saturated.
Выравнивание происходит в результате начала насыщения гемоглобина.
So we're starting to pay for things with money that we have.
Итак, мы начинаем платить за товары по средствам, которые у нас есть.
So, starting point is general things that you know about your players.
Таким образом отправной точкой является общие вещи, которые вы знаете о ваших игроков.
So, it's a sort of a practical approach to starting on things.
Вот практический подход для начала.
Those things were off limits, said Bojorquez.
Эти вещи были за чертой , сказал Бохоркес.
Those things can go off by themselves.
Говорить, конечно, он не может.
Try to get her mind off things.
Тебе надо развлечь ее.
Just to get your mind off things.
Не для работы, а чтобы развеятся.
Sorry to have to break things off.
Прости, что всё испортил.
It helps take your mind off things.
Вы хотели отвлечься.
Come on, get off these wet things.
Заходи, сними мокрые вещи.
Little things can start us off on one path. Or it can start us off another path, surprisingly little things.
Даже такая мелочь, может повлиять так или иначе, удивительно незаметная мелочь.
Things are starting in the kidney, but they're also ending in the kidney.
С почек началось, почками и заканчивается.
And now I can imagine things are starting to click in your brain
И сейчас я могу вообразить вещи, которые начали щелкать у вас в мозгу
To date only a proposed ASEAN China FTA has got off the starting blocks.
В настоящий момент начало реализовываться только предложенное ССТ между ASEAN и Китаем.
'Now then, lads! Keep going!' said Titus, starting off ahead almost at a trot.
Ну, ребята, держись! сказал Тит и почти рысью пошел передом.
A radio might take your mind off things.
Хорошо бы вам заиметь радиоприёмник.
Keep those dogs back off of those things.
Держите собак подальше от этих тварей.
30 or 40,000 just to start things off?
Скажем, 30 или 40 тысяч для начала.
The band kicked off a month long promotional tour in August 2011 starting in Asia.
Группа начала месячный промо тур в августе 2011 года, начиная с Азии.
Starting tomorrow, starting tomorrow
Ни соседям, ни друзьям, никому Hе узнать меня, не узнать меня...
Then, things, kind of... really fell off the cliff.
Затем, всё как бы... сорвалось с катушек.
Picks people up, then runs off with their things.
Подбирает людей, затем сбегает с их вещами.

 

Related searches : Starting Off Strong - Starting Off From - Starting Off With - Put Things Off - Kick Things Off - Putting Things Off - Start Things Off - Things Took Off - Starting Phase - Starting Salary - Starting Conditions - Starting Line