Translation of "started using" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Started - translation : Started using - translation : Using - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I started using four cylinders. | Я начал с создания цилиндра. |
Paris Hilton started using it. | Пэрис Хилтон начали использовать его. |
And so he started clustering it by category, and then he started using it, and then his friends started using it. | И он начал делить их по категориям и применял это, как потом и его друзья. |
Commercials using the song started airing in March 1987. | Реклама появилась на телевидении в марте 1987 года. |
I started using it to post articles to bypass censorship. | Я начал использовать его для публикации статей, чтобы обойти цензуру. |
Mary started using anti aging cream when she was 14. | Мэри начала пользоваться омолаживающим кремом с 14 лет. |
In 1989, he started using the name Dylan Walsh professionally. | С 1989 он начал использовать псевдоним Дилан Уолш. |
Ferreira started the company in 2008 using his credit card. | Феррейра запустил свою компанию в 2008 году, использую свою кредитную карту. |
So I started teaching, using technology much like what we're using right now, except far less sophisticated. | Я стал преподавать, используя технологию, похожую на то, что мы используем в этом курсе, но гораздо проще. |
And physicists came and started using it sometime in the 1980s. | И физики пришли и начали использовать её в 1980 х годах. |
And then, I started using the computer just, you know, to record. | Этот альбом был создан и записан в Нью Йорке, где сейчас живёт певица. |
When I started using the wheelchair, it was a tremendous new freedom. | Инвалидное кресло дало мне потрясающее новое чувство свободы. |
An energy monitoring and management programme has been started using the database. | Программа управления энергопотреблением со ставлялась на базе собранных и обработанных данных. |
I started using chemicals to straighten my hair and I abandoned my traditions. | Я начала использовать химикаты для выпрямления волос и я отказалась от своих традиций. |
He later started using 8 mm film but realized that video was easier. | Впоследствии он стал использовать 8 миллиметровую пленку, и осознал, что видео было удобнее. |
I know I made a big mistake when I started using this shit. | Я сделал огромную ошибку, когда начал принимать это дерьмо. |
Rather than using the core tools of logic which are still important, they started using the core tools of probability and statistics. | Вместо того, чтобы использовать основные инструменты логики, которые все еще важны, они начали использовать основные инструменты вероятности и статистики. |
The conflict intensified when Mogyopyin locals started using slingshots and police retaliated with force. | Конфликт усилился , когда местные жители начали использовать рогатки, на что полиция ответила силой. |
They started using Linkedln and Flickr and Gmail and Google Maps all these things. | Они стали использовать социальную сеть LinkedIn, фотохостинг Flickr, почтовый сервис Gmail, электронные карты Google Maps и другие сервисы. |
We started using LOTUS some years ago the word processor is Word for Windows. | Мы начали использовать LOTUS нескольку лет назад процессор Word for Windows. |
The New Bottle In 2007 Grolsch also started using green bottles for the home market. | Начиная с 2007 года Grolsch также использует зелёные бутылки для домашнего рынка. |
In the 1980's we started to see companies using people to balance the books. | Компании используют людей, чтобы подвести баланс. |
So I started off at a young age as a physicist using computers as tools. | В свои молодые годы, я, как физик, пользовался компьютером как инструментом. |
So what if we started using the five senses theory in all of our designs? | А что если мы начнём использовать теорию пяти чувств во всех наших проектах? |
And then all these professional musicians started using it, like at Coachella, just this weekend | И затем музыканты начали пользоваться Makey Makey, как на фестивале Коачелла, на этих выходных. |
I started observing technology and how criminals were using it as a young patrol officer. | В юности, будучи патрульным, я стал наблюдать за развитием технологий, и за тем, как преступники использовали эти технологии. |
I should just say after we started using it, we found this is almost too fast. | Следует упомянуть, когда мы стали это использовать, это оказалось чересчур быстрым. |
During the 14th 16th centuries they gradually stopped using their own language and started using the Old Belarusian language rendered in the Belarusian Arabic alphabet. | В течение XIV XVI веков они перестали использовать собственный язык, и начали использовать западнорусский письменный язык, который записывали арабским алфавитом. |
Before we started using video we did a lot of other types of traditional outreach, using print advertising, some online advertising, book tours, direct mail. | Прежде чем начать работу над видео, мы использовали другие способы продвижения, в том числе печатную рекламу, объявления в Интернете, обзоры, почтовую рассылку. |
So it is something of a puzzle why people started using the term so much in 2005. | Таким образом, остается загадкой, почему люди начали использовать данный термин в 2005 году. |
Suddenly the Democrats are blaming Putin for everything, and they ve started using the term foreign agents, too. | Внезапно у Демократов во всем виноваты Русские и тоже стал использоваться термин foreign agents. |
In this period, he started using the name Dragotin, a Slavic version of the name Karel (Charles). | В это время он начал использовать имя Драготин славянизированную форму своего имени Карел (Карл). |
While the company started out using engines from Bollée, de Dietrich eventually produced the entire vehicle themselves. | Некоторое время компания использовала двигатели от Bolée, но изготовлением всего автомобиля De Dietrich занималась самостоятельно. |
I started using Microsoft Paint, and now I've used other slightly more fancy shareware pieces of programming. | Сначала я использовал Microsoft Paint, а сейчас перешёл на другие условно бесплатные программы, чуть более сложные. |
So Amanda, when you first started using this arm, how long did it take to use it? | Сколько тебе пришлось тренироваться, чтобы научиться пользоваться новой рукой? |
using chemical weapons against Iranian troops during the eight year Iran Iraq war that he started in 1980 | использование химического оружия против иранских отрядов в течение восьми летней Ирано Иракской войны, которую он начал в 1980 г. |
Every time there was a new, fast machine, he started using it, and saw exactly what's happening now. | Когда он находил более новую и быструю машину, он использовал её и видел в точности то, что происходит сейчас |
She became enraged and started using profanities the C word and the F word in a loud voice ... | Она пришла в ярость и начала употреблять ругательства слово на C и слово на F, на повышенных тонах |
To prevent such inspection, Chinese netizens started using virtual private networks, or VPNs, to bypass the Great Firewall. | Чтобы предотвратить такую инспекцию, китайские пользователи начали использовать виртуальные частные сети или VPN для преодоления Великого файрвола. |
By age 13, Costello had become a member of a local gang and started using the name Frankie. | В 13 лет Костелло стал членом местной банды и тогда же изменил имя на Фрэнки. |
Geron, just last year, started the first trial using human embryonic stem cells to treat spinal cord injuries. | Уже в прошлом году в лаборатории Geron сделали первую попытку использовать эмбриональные стволовые клетки при лечении повреждений спинного мозга. |
While I was thinking about it, people started using even more things like this, just as we were. | Пока я обдумывал это, люди стали использовать множество других подобных программ. |
He started inventing all kind of things with some materials he invented a centrifuge using a bicycle wheel. | Он придумал кучу вещей собрал из чего то центрифугу с помощью велосипедного колеса... |
using firststart using subscribing using morefeatures | using firststart using subscribing using morefeatures |
The biggest problem here is that they started using the data without explanations and without prior acknowledgment by users. | Главная проблема в том, что компании начали использование данных, не обращая внимания на то, что люди не давали своего согласия на это, и ничего им не объясняя, но есть еще кое что, что меня волнует возможно ли будет посмотреть персональные данные в каждом отдельном случае. |
Related searches : We Started Using - Is Started - I Started - Started Well - Started From - Were Started - Having Started - We Started - Once Started - Get Started - Started Today - Started Life