Translation of "started using" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I started using four cylinders.
Я начал с создания цилиндра.
Paris Hilton started using it.
Пэрис Хилтон начали использовать его.
And so he started clustering it by category, and then he started using it, and then his friends started using it.
И он начал делить их по категориям и применял это, как потом и его друзья.
Commercials using the song started airing in March 1987.
Реклама появилась на телевидении в марте 1987 года.
I started using it to post articles to bypass censorship.
Я начал использовать его для публикации статей, чтобы обойти цензуру.
Mary started using anti aging cream when she was 14.
Мэри начала пользоваться омолаживающим кремом с 14 лет.
In 1989, he started using the name Dylan Walsh professionally.
С 1989 он начал использовать псевдоним Дилан Уолш.
Ferreira started the company in 2008 using his credit card.
Феррейра запустил свою компанию в 2008 году, использую свою кредитную карту.
So I started teaching, using technology much like what we're using right now, except far less sophisticated.
Я стал преподавать, используя технологию, похожую на то, что мы используем в этом курсе, но гораздо проще.
And physicists came and started using it sometime in the 1980s.
И физики пришли и начали использовать её в 1980 х годах.
And then, I started using the computer just, you know, to record.
Этот альбом был создан и записан в Нью Йорке, где сейчас живёт певица.
When I started using the wheelchair, it was a tremendous new freedom.
Инвалидное кресло дало мне потрясающее новое чувство свободы.
An energy monitoring and management programme has been started using the database.
Программа управления энергопотреблением со ставлялась на базе собранных и обработанных данных.
I started using chemicals to straighten my hair and I abandoned my traditions.
Я начала использовать химикаты для выпрямления волос и я отказалась от своих традиций.
He later started using 8 mm film but realized that video was easier.
Впоследствии он стал использовать 8 миллиметровую пленку, и осознал, что видео было удобнее.
I know I made a big mistake when I started using this shit.
Я сделал огромную ошибку, когда начал принимать это дерьмо.
Rather than using the core tools of logic which are still important, they started using the core tools of probability and statistics.
Вместо того, чтобы использовать основные инструменты логики, которые все еще важны, они начали использовать основные инструменты вероятности и статистики.
The conflict intensified when Mogyopyin locals started using slingshots and police retaliated with force.
Конфликт усилился , когда местные жители начали использовать рогатки, на что полиция ответила силой.
They started using Linkedln and Flickr and Gmail and Google Maps all these things.
Они стали использовать социальную сеть LinkedIn, фотохостинг Flickr, почтовый сервис Gmail, электронные карты Google Maps и другие сервисы.
We started using LOTUS some years ago the word processor is Word for Windows.
Мы начали использовать LOTUS нескольку лет назад процессор Word for Windows.
The New Bottle In 2007 Grolsch also started using green bottles for the home market.
Начиная с 2007 года Grolsch также использует зелёные бутылки для домашнего рынка.
In the 1980's we started to see companies using people to balance the books.
Компании используют людей, чтобы подвести баланс.
So I started off at a young age as a physicist using computers as tools.
В свои молодые годы, я, как физик, пользовался компьютером как инструментом.
So what if we started using the five senses theory in all of our designs?
А что если мы начнём использовать теорию пяти чувств во всех наших проектах?
And then all these professional musicians started using it, like at Coachella, just this weekend
И затем музыканты начали пользоваться Makey Makey, как на фестивале Коачелла, на этих выходных.
I started observing technology and how criminals were using it as a young patrol officer.
В юности, будучи патрульным, я стал наблюдать за развитием технологий, и за тем, как преступники использовали эти технологии.
I should just say after we started using it, we found this is almost too fast.
Следует упомянуть, когда мы стали это использовать, это оказалось чересчур быстрым.
During the 14th 16th centuries they gradually stopped using their own language and started using the Old Belarusian language rendered in the Belarusian Arabic alphabet.
В течение XIV XVI веков они перестали использовать собственный язык, и начали использовать западнорусский письменный язык, который записывали арабским алфавитом.
Before we started using video we did a lot of other types of traditional outreach, using print advertising, some online advertising, book tours, direct mail.
Прежде чем начать работу над видео, мы использовали другие способы продвижения, в том числе печатную рекламу, объявления в Интернете, обзоры, почтовую рассылку.
So it is something of a puzzle why people started using the term so much in 2005.
Таким образом, остается загадкой, почему люди начали использовать данный термин в 2005 году.
Suddenly the Democrats are blaming Putin for everything, and they ve started using the term foreign agents, too.
Внезапно у Демократов во всем виноваты Русские и тоже стал использоваться термин foreign agents.
In this period, he started using the name Dragotin, a Slavic version of the name Karel (Charles).
В это время он начал использовать имя Драготин славянизированную форму своего имени Карел (Карл).
While the company started out using engines from Bollée, de Dietrich eventually produced the entire vehicle themselves.
Некоторое время компания использовала двигатели от Bolée, но изготовлением всего автомобиля De Dietrich занималась самостоятельно.
I started using Microsoft Paint, and now I've used other slightly more fancy shareware pieces of programming.
Сначала я использовал Microsoft Paint, а сейчас перешёл на другие условно бесплатные программы, чуть более сложные.
So Amanda, when you first started using this arm, how long did it take to use it?
Сколько тебе пришлось тренироваться, чтобы научиться пользоваться новой рукой?
using chemical weapons against Iranian troops during the eight year Iran Iraq war that he started in 1980
использование химического оружия против иранских отрядов в течение восьми летней Ирано Иракской войны, которую он начал в 1980 г.
Every time there was a new, fast machine, he started using it, and saw exactly what's happening now.
Когда он находил более новую и быструю машину, он использовал её и видел в точности то, что происходит сейчас
She became enraged and started using profanities the C word and the F word in a loud voice ...
Она пришла в ярость и начала употреблять ругательства слово на C и слово на F, на повышенных тонах
To prevent such inspection, Chinese netizens started using virtual private networks, or VPNs, to bypass the Great Firewall.
Чтобы предотвратить такую инспекцию, китайские пользователи начали использовать виртуальные частные сети или VPN для преодоления Великого файрвола.
By age 13, Costello had become a member of a local gang and started using the name Frankie.
В 13 лет Костелло стал членом местной банды и тогда же изменил имя на Фрэнки.
Geron, just last year, started the first trial using human embryonic stem cells to treat spinal cord injuries.
Уже в прошлом году в лаборатории Geron сделали первую попытку использовать эмбриональные стволовые клетки при лечении повреждений спинного мозга.
While I was thinking about it, people started using even more things like this, just as we were.
Пока я обдумывал это, люди стали использовать множество других подобных программ.
He started inventing all kind of things with some materials he invented a centrifuge using a bicycle wheel.
Он придумал кучу вещей собрал из чего то центрифугу с помощью велосипедного колеса...
using firststart using subscribing using morefeatures
using firststart using subscribing using morefeatures
The biggest problem here is that they started using the data without explanations and without prior acknowledgment by users.
Главная проблема в том, что компании начали использование данных, не обращая внимания на то, что люди не давали своего согласия на это, и ничего им не объясняя, но есть еще кое что, что меня волнует возможно ли будет посмотреть персональные данные в каждом отдельном случае.

 

Related searches : We Started Using - Is Started - I Started - Started Well - Started From - Were Started - Having Started - We Started - Once Started - Get Started - Started Today - Started Life