Translation of "states the obvious" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Obvious - translation : States - translation : States the obvious - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The League of Arab States remains one obvious choice despite its limitations. | Вполне очевидно, что, несмотря на некоторые оговорки, для этого по прежнему подходит Лига арабских государств. |
An economist is a man who states the obvious in terms of the incomprehensible. | Экономист человек, объясняющий очевидное непонятными терминами . |
Given the obvious answer, it is incumbent on Member States to honour their obligations. | Поскольку ответ вполне очевиден, государства члены должны выполнять свои обязательства. |
It's taking something that's obvious .. that's obvious. | Все так очевидно... так очевидно. |
Western states were at first reluctant to colonize the area in the absence of obvious economic benefits. | Западные государства поначалу не колонизировали область в отсутствие очевидных экономических выгод. |
It is obvious that unless all States participate the benefits of the Convention will never be complete. | Очевидно то, что, если в ней не будут участвовать все государства, преимущества Конвенции никогда не будут реализованы в полной мере. |
The reason is almost obvious Argentina is not the United States, and the peso is not the dollar. | Причина практически ясна Аргентина это не Соединенные Штаты, и песо это не доллар. |
The second obvious problem is the smallness of the EU s budget relative to those of the member states. | Вторая очевидная проблема заключается в относительно малых размерах бюджета Евросоюза по сравнению с бюджетом отдельных стран, входящих в состав ЕС. |
The inequities are obvious. | Неравенство очевидно. Даже если бы бедные страны и хотели гарантировать свои депозиты, такие гарантии значили бы куда меньше, чем аналогичные гарантии Соединённых Штатов. |
The inequities are obvious. | Неравенство очевидно. |
The potential is obvious. | Потенциал очевиден. |
The reason is obvious. | Причины этого понятны. |
The choice is obvious. | Выбор совершенно очевиден. |
The result is obvious. | Результаты очевидны. |
Aside from the obvious. | Ну, кроме очевидного. |
That s obvious. | Это очевидно. |
It's obvious. | Всё очевидно. |
Obvious, right. | Да, это очевидно. |
That's obvious. | Это же очевидно. |
That's obvious. | Это совершенно понятно. |
Obvious, right. | Очевидно, верно. |
It's obvious. | Тут всё ясно. |
It's obvious. | Очевидно. |
Obvious Corp. | ДЖЕЙСОН Obvious Corp. |
That's obvious. | Это очевидно. |
It's obvious. | Это очевидно. |
It's obvious. | Ты что делаешь, малыш? |
It's obvious. | Не знаю почему. Это очевидно. |
The economic crisis seems to be the most obvious explanation, but perhaps too obvious. | Экономический кризис, как представляется, это наиболее очевидное объяснение, но, возможно, он слишком очевиден. |
The first and obvious, this is true in all fifty states, is if someone has a medical exemption. | Первая и самая очевидная, и это верно во всех 50 штатах, это медицинские показания. |
The answer is not obvious. | Ответ не очевиден. |
I'm just stating the obvious. | Я просто высказываю очевидное. |
I'm just stating the obvious. | Я всего лишь говорю очевидное. |
You're just stating the obvious. | Вы просто констатируете очевидное. |
The answer to that's obvious. | Ответ на это очевиден. |
The answer seems too obvious. | Ответ кажется слишком очевидным. |
The reason soon became obvious. | Причина вскоре стала очевидна. |
Denying the obvious is stupid. | Глупо отрицать очевидное. |
The reason is pretty obvious. | Причина вполне очевидна. |
The reason is pretty obvious. | Причина довольно очевидна. |
Maybe we're overlooking the obvious. | Может быть, мы не замечаем очевидного. |
Denying the obvious is stupid. | Отрицать очевидное глупо. |
Moshé Feldenkrais, The Elusive Obvious . | The Elusive Obvious . |
That is the obvious loss. | Это и есть очевидная потеря! |
That is the obvious loss. | Что же касается ущерба в жизни будущей, то совершенно очевидно, что такие люди будут лишены Рая, ширина которого равна протяженности небес и земли. Их обителью будет огненная Геенна, и это есть явный убыток! |
Related searches : Besides The Obvious - See The Obvious - Behind The Obvious - Beyond The Obvious - State The Obvious - Stating The Obvious - Of The Obvious - The Doctrine States - States The Same - The Website States - The Argument States - The Guideline States - The Article States