Translation of "stay on schedule" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Proceeding on schedule.
Продолжаем по графику.
Everything is on schedule.
Всё по графику.
We're behind on schedule.
Мы отстаём от расписания.
We're on a schedule.
Мы должны придерживаться графика.
On schedule as usual.
Все по графику, как всегда.
Hey, right on schedule.
Надо же, ты точно по расписанию!
The train arrived on schedule.
Поезд прибыл по расписанию.
Is the flight on schedule?
Рейс по расписанию?
Is this plane on schedule?
Этот самолет летит по расписанию?
The lecture started on schedule.
Лекция началась согласно расписанию.
Trains are running on schedule.
Поезда следуют согласно расписанию.
I'm on a tight schedule.
У меня время поджимает.
What's next on the schedule?
Что дальше по расписанию?
What's his schedule on that?
И каковы сроки работ?
Is it running on schedule?
Эта работа по графику?
We're on a tight schedule today.
У нас сегодня плотный график.
The trains are running on schedule.
Поезда следуют по расписанию.
All schools were reconstructed on schedule.
Восстановление всех школ осуществлено по графику.
After this, what's on the schedule?
Что по расписанию после этого?
Apparently everything came off on schedule.
Все идет по плану.
The opening ceremony took place on schedule.
Церемония открытия состоялась по расписанию.
The blast off took place on schedule.
Старт ракеты произошёл по расписанию.
Are local trains included on this schedule?
В этом расписании указаны поезда местного сообщения?
Tom is on a very tight schedule.
У Тома очень плотный график.
Color of all lines on the schedule.
Цвет всех линий в расписании
Profit on income producing activities (schedule 6)
Прибыль от приносящей доход деятельности (таблица 6)
But that was really right on schedule.
Но на самом деле всё шло точно по графику.
The reward is on no fixed schedule.
Награда находится на нет фиксированного графика.
We carry cargo around on a schedule.
У нас слишком много груза, чтобы задерживаться.
Come on, pal, I got a schedule.
Давай приятель, у меня график.
Schedule
Schedule
schedule
расписание
Schedule...
Запланировать...
Schedule
Расписание
Schedule
Расписание
Schedule
Оценка
Schedule
По расписанию
Schedule
Платежи
Schedule
Платежи
The ship arrived at the port on schedule.
Корабль прибыл в порт по расписанию.
The plane arrived at New York on schedule.
Самолёт прибыл в Нью Йорк по расписанию.
I'm on a really tight schedule this week.
На этой неделе у меня очень плотный график.
Construction of five PHWRs is progressing on schedule.
Строительство пяти тяжеловодных реакторов с водой под давлением идет по графику.
Color of each normal item on the schedule.
Цвет нормальных заданий в расписании.
Color of each suspended item on the schedule.
Цвет приостановленных заданий в расписании.

 

Related searches : On Stay - On Schedule - Stay On Guard - On My Stay - Stay On Task - Stay On Hold - Stay On Target - Stay On Board - Stay On Time - Stay On Budget - Stay On Page - Stay On Site - Stay On Course