Translation of "stay on course" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Course - translation : Stay - translation : Stay on course - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Stay on your course. | Держи курс. |
Of course we stay. | Конечно, мы остаемся. |
Of course you can stay. | Конечно ты можешь остаться. |
Of course you can stay. | Конечно, вы можете остаться. |
Of course we'll stay together. | Конечно останемся вместе. |
Of course you won't stay. | Разумеется, нет. |
Stay the Course in North Korea | Придерживаться курса в отношении Северной Кореи |
But America must stay the course. | Но Америка должна придерживаться своего курса. |
Will stay with you, of course. | Останутся с тобой, конечно. |
Of course Mrs. Demarest can stay. | Мы хотим, чтобы она лично во всем убедилась. |
Greece may stay the course this time. | Греция конечно может остаться в это время. |
Your Majesty will, of course, stay in | Ваше величество, конечно, пребывание в |
'Of course you wished to stay, and stayed. | Разумеется, ты хотел остаться и остался. |
If we can stay on our course and right side up, we've got a chance. | Если сможем держаться курса и не перевернемся, у нас есть шанс. |
Of course, I shouldn't stay too long. Oh, nonsense. | Надолго мне оставаться нельзя. |
Help the Palestinians to meet the enormous challenges, and encourage us all to stay on course. | Нужно помочь палестинцам справиться с грандиозными задачами и поощрять всех нас придерживаться этого курса. |
We therefore appeal strongly to the parties to stay on the course of dialogue and negotiation. | Поэтому мы решительно призываем стороны придерживаться курса диалога и переговоров. |
The economy s doctors say that the patient must stay the course. | Доктора от экономики утверждают, что пациент должен придерживаться курса лечения. |
You'll go back to London, of course, while I stay here. | Ты, конечно, вернёшься в Лондон, а вот я останусь здесь. |
I want you to stay, with a big raise, of course. | Я хочу, чтобы вы остались, с прибавкой к зарплате, конечно. |
Tel Aviv So President Barack Obama has decided to stay the course. | ТЕЛЬ АВИВ. Итак, президент Барак Обама решил держаться до конца. |
If the connection is weak, the motors will stay off and the fly will continue straight on its course. | Если связь слабая, двигатели не включатся и муха будет по прежнему продолжать движение. |
Stay on Top | Всегда наверху |
Come on, stay. | Оставайся, милый! Сегодня ведь суббота! |
Stay on board. | Останься. |
least. But behind this innocuous title, you will see, I hope, if you stay for this course, a strange course. | Но за этим безобидным названием, вы сможете увидить, я надеюсь, если вы останетесь на курсе, странный курс |
But, well, they, you know, they can't stay the course like a professional. | Конечно, такая ситуация искушает дилетантов, но они, сами понимаете, не умеют рулить так, как профессионалы. |
Stay on one filesystem | Остаться на той же файловой системе |
Stay on one filesystem | Остаться в той же файловой системе |
Stay on that weapon. | Разбирайся с боеголовками. |
Stay on that bicycle. | Сидеть на велосипеде. |
Stay on the wire. | Не клади трубку. |
Go on. Stay there. | Ни с места, Майк! |
Stay on this wire. | Он едет,.. |
Stay on your ground. | Просто стой, где стоишь. |
Here, the United States must not only stay the course, but also build on the efforts of the last few years. | Соединенные Штаты, в этом аспекте, должны не только продолжить придерживаться своего курса, но и основываться на работе, которая была проведена в прошлые годы. |
Of course, I'd rather stay here with you, because I love both of you. | Конечно, я хотел бы остаться с тобой, я ведь люблю вас обоих. |
Chosen course is already on course list. | Выбранная площадка уже есть в списке. |
He came here for a refresher course in soufflés and liked me so much he decided to stay on for the fish . | Он пришёл на курсы, чтобы освежить навыки приготовления суфле, но я так понравилась ему, что он остался на рыбные блюда... А как же Дэвид? |
Repeat The safest course of action at this time is simply to stay where you... | Повторяем для большей безопасности, оставайтесь там, где вы находитесь... |
Stay on your toes, Tom. | Будь начеку, Том. |
Come on, stay with me. | Ну, останься со мной! |
But let's stay on this. | Но остановимся вот на чём. |
Then I'll stay on, too. | Тогда и я тоже останусь. |
I'll stay on this rock. | Α я останусь на этой скале. |
Related searches : On Stay - Stay The Course - On Course - Stay On Guard - On My Stay - Stay On Task - Stay On Hold - Stay On Schedule - Stay On Target - Stay On Board - Stay On Time - Stay On Budget - Stay On Page