Translation of "steps to follow" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Follow - translation : Steps - translation : Steps to follow - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
To do this, there's only two simple steps to follow. | Чтобы это сделать, нужно выполнить два простых действия. |
It's easy, just follow these few steps | Это просто, лишь выполните несколько шагов |
The basic steps to follow can be found in wikiHow. | Основные шаги для этого указаны на wikiHow . |
So we'll follow these steps 1, 2, 3. | Таким образом, мы будем следовать этим шагам 1, 2, 3. |
But these are the steps we always follow. | Также нам может понадобиться, а может и нет, новое представление. |
We also follow closely the practical steps taken to achieve all that. | Мы также внимательно следим за практическими шагами, предпринимаемыми с целью достижения всех поставленных целей. |
recommend further implementation steps and undertake active follow up | вынесение рекомендаций относительно дальнейших практических шагов и активное отслеживание выполнения этих рекомендаций |
Follow up initiatives by OHCHR were welcomed, including steps to involve UNCTs in follow up to country visits of special procedures. | УВКПЧ было предложено выдвигать инициативы в области последующих мер, включающие меры по привлечению страновых групп Организации Объединенных Наций к последующей деятельности в связи с посещениями страны специальными процедурами. |
O believers, follow not the steps of Satan for whosoever follows the steps of Satan, assuredly he bids to indecency and dishonour. | О вы, которые уверовали, не следуйте по стопам по путям сатаны! И кто следует по стопам сатаны..., то ведь он сатана приказывает мерзость худшие деяния и неодобряемое грехи . |
O believers, follow not the steps of Satan for whosoever follows the steps of Satan, assuredly he bids to indecency and dishonour. | О вы, которые уверовали, не следуйте по стопам сатаны! Кто следует по стопам сатаны... , то ведь он приказывает гнусность и неодобряемое. |
O believers, follow not the steps of Satan for whosoever follows the steps of Satan, assuredly he bids to indecency and dishonour. | Не следуйте по стопам дьявола. А если кто следует по стопам дьявола, то ведь он призывает к мерзости и предосудительному. |
O believers, follow not the steps of Satan for whosoever follows the steps of Satan, assuredly he bids to indecency and dishonour. | О вы, которые уверовали, защитите себя истинной верой и не следуйте по стопам шайтана, который ведёт вас к распространению мерзости и грехов. Тот, кто следует по стопам шайтана, ослушивается Аллаха, ибо шайтан повелевает великие грехи и гнусность. |
O believers, follow not the steps of Satan for whosoever follows the steps of Satan, assuredly he bids to indecency and dishonour. | О вы, которые уверовали! Не следуйте по стопам шайтана тот, кто следует по стопам шайтана, пусть знает , что он зовет к мерзости и нечестию. |
O believers, follow not the steps of Satan for whosoever follows the steps of Satan, assuredly he bids to indecency and dishonour. | О вы, кто верует! Не следуйте стопами Сатаны, Кто следует стопами Сатаны, (Тому) повелевает он запретное и гнусность. |
O believers, follow not the steps of Satan for whosoever follows the steps of Satan, assuredly he bids to indecency and dishonour. | Верующие! Не следуйте стезям сатаны кто последует стезям сатаны, тому он внушит гнусное и законопреступное. |
O you who have faith! Do not follow in Satan s steps. | О вы, которые уверовали, не следуйте по стопам по путям сатаны! |
Follow these simple steps to ensure your online safety and the security of us all. | Следуйте этим простым правилам, чтобы обеспечить вашу безопасность в сети и нашу всеобщую безопасность. |
So remember if you are the first person to create the group, follow those steps. | Так что помните Если вы являетесь первым человеком, чтобы создать группу, выполните эти действия. |
You can follow the steps that we will provide in written form. | Вы можете следить за шаги, что мы представит в письменной форме. |
It also highlights the proposed next steps to follow up on the implementation of this project. | В нем также заостряется внимание на последующих предлагаемых шагах по реализации этого проекта. |
The creation, suppression and redeployment of posts follow the steps referred to in paragraph 8 above. | При создании, упразднении и перераспределении должностей применяется процедура, упомянутая в пункте 8 выше. |
Transcend Nine Steps to Living Well Forever , a follow up to Fantastic Voyage , was released on April 28, 2009. | В 2009 году была выпущена книга Курцвейла и доктора медицины Transcend nine steps to living well forever . |
The Scientific and Technical Committee has adopted several steps to encourage other countries, especially Africa, to follow these effective procedures. | Научно технический комитет принял ряд мер с тем, чтобы поощрить другие страны, особенно в Африке, к использованию этих эффективных процедур. |
We welcome these steps, and shall continue to follow closely any additional steps towards agreement on new approaches that would make the safeguards system more efficient and cost effective. | Мы приветствуем осуществление этих шагов и будем продолжать внимательно следить за ходом осуществления дополнительных мер, направленных на достижение договоренности в отношении новых подходов, способных повысить эффективность и рентабельность системы гарантий. |
(a) Follow up on the steps taken to grant the Ibero American Conference observer status with the United Nations | a) принять меры по обеспечению для Иберо американской конференции статуса организации наблюдателя в Организации Объединенных Наций |
The following section reviews follow up steps taken in response to action taken by the Committee at previous sessions. | В нижеследующем разделе приводится обзор последующих мер, которые были приняты во исполнение решений, вынесенных Комитетом на предыдущих сессиях. |
Okay, so we're going to follow these three steps throughout, and then you'll see how this actually comes about. | Итак, мы будем следовать следующим трем действиям во всем, и тогда вы увидите, как это на самом деле происходит. |
So.. By any chance, I was wondering if you were going to follow in the foot steps of Seung Jo. | И... все же, мне интересно, не последушь ли ты в своем выборе за Сын Чжо? |
Concerning certain questions, precise mandates and detailed schedules outline the steps to follow and to implement those decisions quickly and with determination. | Что касается некоторых вопросов, то четкие мандаты и подробные графики намечают направления будущей деятельности в целях быстрого и твердого выполнения этих решений. |
5. The Government of Israel hopes that these steps, which are humanitarian in nature, will encourage other countries to follow suit. | 5. Правительство Израиля надеется, что эти меры, носящие гуманитарный характер, вдохновят другие страны на осуществление аналогичных шагов. |
To do that, you should follow the steps described in the answer to the question, What needs to be done earlier in this section. | Если да или у вас есть сомнения, обратитесь в Россвязьохранкультуру. |
Fiji will closely follow the steps that are taken to give practical expression and impetus to the agenda agreed upon at the Conference. | Государство Фиджи будет внимательно следить за теми шагами, которые предпринимаются в отношении практического осуществления и динамики повестки дня, согласованной на Конференции. |
Enter into submission, all together, and do not follow in Satan s steps he is indeed your manifest enemy. | Входите (все) в покорность примите все установления Закона Аллаха, выполняя все Его постановления, и не пренебрегайте ни одним из них и не следуйте по стопам сатаны (когда он зовет вас к совершению ослушания)! Поистине, он сатана для вас явный враг! |
O believers, enter the peace, all of you, and follow not the steps of Satan he is a manifest foe to you. | Входите (все) в покорность примите все установления Закона Аллаха, выполняя все Его постановления, и не пренебрегайте ни одним из них и не следуйте по стопам сатаны (когда он зовет вас к совершению ослушания)! Поистине, он сатана для вас явный враг! |
O believers, enter the peace, all of you, and follow not the steps of Satan he is a manifest foe to you. | Входите все в покорность и не следуйте по стопам сатаны! Ведь он для вас явный враг! |
O believers, enter the peace, all of you, and follow not the steps of Satan he is a manifest foe to you. | Принимайте ислам целиком и не следуйте по стопам дьявола. Воистину, он для вас явный враг. |
O believers, enter the peace, all of you, and follow not the steps of Satan he is a manifest foe to you. | О вы, верующие, будьте миролюбивыми и дружными, будьте покорными Богу, не делайте родовых различий, как делали при язычестве, и не ищите других причин для разногласия! Не следуйте по стопам шайтана, который ведёт вас к расколу. |
O believers, enter the peace, all of you, and follow not the steps of Satan he is a manifest foe to you. | О вы, которые уверовали! Будьте покорны Аллаху всецело и не следуйте по стопам шайтана, ибо он, воистину, явный враг вам. |
O believers, enter the peace, all of you, and follow not the steps of Satan he is a manifest foe to you. | О вы, кто верует! В ислам смиренно всей душой войдите, Не следуйте стопами Сатаны, Ведь он вам явный враг. |
O believers, enter the peace, all of you, and follow not the steps of Satan he is a manifest foe to you. | Верующие! Вступите в закон покорности с полным расположением, и не следуйте стопам сатаны он вам отъявленный враг. |
For to this you were called, because Christ also suffered for us, leaving you an example, that you should follow his steps, | Ибо вы к тому призваны, потому что и Христос пострадал за нас, оставив нам пример, дабы мы шли по следам Его. |
quot Considering the Convention one of the main steps in the follow up to the United Nations Conference on Environment and Development, | считая Конвенцию одним из важных шагов на пути выполнения решений Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию, |
He added he wanted to write a book of his life story with the aim of deterring anyone who wants to follow his steps. | Он добавил, что хотел написать книгу о своей жизни с целью удержать тех, кто хочет пойти по его стопам. |
He thanked those countries that had already taken steps to help the African countries combat that infestation and urged others to follow their example. | Она пользуется случаем, чтобы выразить признательность странам, уже начавшим сотрудничать с африканскими странами в борьбе с этим бедствием, и призывает все остальные страны последовать их примеру. |
The stairway is 33 steps high, corresponding to the 33 steps to enlightenment. | Лестницу образуют 33 ступени, символизирующие 33 шага к просветлению. |
Related searches : Follow Those Steps - Follow-up Steps - Follow These Steps - Follow The Steps - Follow Some Steps - Steps To Success - Steps To Improve - Steps To Proceed - Steps To Prevent - Steps To Go - Steps To Reproduce - Steps To Complete - Steps To Execute