Translation of "steps to improve" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Take concrete, operational steps to improve communications.
принимать конкретные оперативные меры по улучшению взаимодействия.
J. Steps to improve the human rights situation . 13
J. Меры по улучшению положения в области прав человека . 13
quot J. Steps to improve the human rights situation
J. Меры по улучшению положения в области прав человека
Other steps, however, would improve the situation.
Впрочем, есть и другие шаги, которые способны улучшить ситуацию.
The EU should also take steps to improve its ability to conduct operations.
ЕС должен также предпринять меры для улучшения своих возможностей по проведению операций.
He welcomed steps taken to improve human rights in Burundi and Georgia.
Оратор приветствует шаги по улучшению положения в области прав человека, предпринятые в Бурунди и Грузии.
Some initial steps to eliminate duplication and improve coordination have been taken.
Были сделаны первые шаги к ликвидации дублирования и улучшению координации.
Our country is taking steps to reinforce and improve the national export control system.
Наша страна предпринимает шаги по укреплению и усовершенствованию национальной системы экспортного контроля.
A President McCain or Obama will take steps to improve America s image in the world.
Президент Маккейн или Обама предпримет шаги, чтобы улучшить имидж Америки в мире.
She mentioned a number of steps her country had taken to improve its transport infrastructure.
Оратор упоминает ряд шагов, предпринятых Монголией в области совершенствования транспортной инфраструктуры.
72. Many African countries have taken steps to improve the investment climate in their countries.
72. Многие африканские страны предприняли шаги для улучшения инвестиционного климата.
In addition, UNDP will take steps to improve output definition in ongoing projects where practicable.
Кроме того, ПРООН примет меры для улучшения оценки результативности работы в рамках текущих проектов там, где это практически осуществимо.
For its part, Uzbekistan has been taking steps to improve the situation in the region.
Со своей стороны, наша страна предпринимает усилия по улучшению ситуации в регионе.
Pragmatic steps to improve transit transport arrangements needed to involve all major players involved in transit trade.
Прагматичные меры по улучшению механизмов транзитных перевозок должны осуществляться при участии всех основных сторон, связанных с транзитными перевозками.
The steps taken to improve coordination in the response to emergency situations ought to produce the desired results.
Шаги, предпринятые для улучшения координации деятельности в чрезвычайных ситуациях, должны принести желаемые результаты.
A number of steps were being taken to improve conditions in prisons and pretrial detention facilities.
Для улучшения условий содержания в тюрьмах и местах временного содержания принимается ряд шагов.
We should focus on feasible steps to improve the Security Council's transparency, accountability, efficiency and effectiveness.
Мы должны сосредоточиться на реально возможных шагах по повышению уровня транспарентности, подотчетности, эффективности и действенности Совета Безопасности.
The Mexican Government has taken significant steps to improve the functioning of the migrant holding centres
Правительство Мексики осуществило важные меры для улучшения функционирования миграционных центров
In the meantime, certain steps have been taken by the Security Council to improve the situation.
Тем временем определенные шаги были предприняты Советом Безопасности для улучшения положения.
Some United Nations agencies, however, are taking steps that could improve this situation.
Однако некоторые учреждения Организации Объединенных Наций принимают меры, которые могут улучшить эту ситуацию.
It encourages the Prime Minister to take steps to improve the media environment as a matter of urgency.
Она призывает премьер министра незамедлительно принять меры по улучшению положения со средствами массовой информации.
Several delegations underlined the need to take urgent steps to improve the availability of port waste reception facilities.
Некоторыми делегациями была подчеркнута необходимость предпринять безотлагательные шаги к повышению доступности портовых сооружений по приему отходов.
In the last two decades, the Government has taken numerous steps to improve road safety in Singapore.
За последние двадцать лет правительство предприняло немало шагов по повышению безопасности дорожного движения в Сингапуре.
The Commonwealth had also taken steps to increase regional cooperation, end illegal immigration and improve border controls.
Кроме того, в СНГ были приняты меры по активизации регионального сотрудничества, пресечению нелегальной миграции и усилению пограничного контроля.
Two (of four) steps were taken to improve transparency in reporting on the budget and its development.
Два (из четырех) шага были предприняты для повышения уровня прозрачности информации о бюджете и его подготовке.
The Committee indicated that the following steps should be taken to improve the presentation of future reports
82. Комитет отметил, что при представлении следующих докладов необходимо улучшить их содержание с учетом следующих аспектов
NAM has also taken steps to improve its methods of work and activities, so as to increase its effectiveness and improve continuity in the periods between its summits.
ДНС также предприняло шаги по совершенствованию своих методов работы и повышению ее результативности в целях повышения эффективности своей деятельности и обеспечения большей преемственности в периоды между встречами на высшем уровне.
The Office had taken steps to improve gender sensitive emergency response to meet the specific needs of refugee women.
Управление приняло меры по улучшению оказания чрезвычайной помощи с учетом положения женщин в целях удовлетворения конкретных потребностей беженцев женщин.
In 1994, steps were taken to Improve the coordination of internal Tacis management and to clarify and simplify procedures.
Кроме того, в 1994 году службы Тасис создали систему регулярной и всеобъемлющей подготовки всех экспертов, работающих по проектам Тасис.
Have any steps been taken to improve generally prison guards' basic knowledge of health care and first aid?
Были ли приняты какие либо меры для повышения общего уровня знаний тюремных надзирателей в области охраны здоровья и оказания первой помощи?
The 2006 2007 budget has taken further steps to improve the mix in the funding of headquarters capacities.
В бюджете на 2006 2007 годы предприняты новые шаги по совершенствованию сочетания финансирования структур штаб квартиры.
There are steps we can take now to improve our collective capacity in the field of preventive diplomacy.
Уже сейчас мы можем предпринять шаги по укреплению наших коллективных возможностей в области превентивной дипломатии.
He hoped that the necessary steps would be taken to improve the Intergovernmental Committee apos s working conditions.
По мнению оратора, необходимо создать более благоприятные условия для работы Межправительственного комитета.
There are some signs that the Saudi government might be taking steps to improve telecommunications services in the country.
Судя по некоторым событиям, правительство Саудовской Аравии предпринимает шаги по улучшению качества телекоммуникационных услуг.
Conditions in the Gaza Strip in particular were alarming, and urgent steps were needed to improve the situation there.
Особую обеспокоенность вызывает ситуация в секторе Газа, и поэтому необходимы срочные меры по улучшению ситуации в этом районе.
Accordingly, some initial steps have been taken by the Council to improve the transparency and accessibility of its deliberations.
Соответственно, Советом были предприняты некоторые первоначальные шаги для повышения транспарентности информации о его дискуссиях и участия в них.
Steps should also be taken to make the remedy of amparo effective, and to improve conditions in places of detention substantially.
Следовало бы также принять меры по обеспечению эффективности применения процедуры ампаро и по значительному улучшению условий содержания заключенных в местах лишения свободы.
Forty ninth session 14 October 1994 We welcome the Council apos s recent steps to improve its working methods steps intended to increase transparency and to secure stronger involvement by non member States.
Мы приветствуем недавние шаги Совета по улучшению его методов работы шаги, которые направлены на увеличение его транспарентности и обеспечение более активного участия государств, не являющихся членами Совета.
Positive steps had also been taken to improve coordination of the HIV AIDS control effort within the United Nations system.
Позитивные шаги были также предприняты в целях совершенствования координации деятельности в рамках системы Организации Объединенных Наций по борьбе с ВИЧ СПИД.
1. The Ministers commended the steps that had been taken to improve the integration of the recently admitted participating States.
1. Министры приветствовали шаги, предпринятые с целью усовершенствования интеграции недавно принятых государств членов.
Clear lines of responsibility in a simpler structure, together with steps to eliminate duplication and overlapping, will greatly improve coordination.
Четкое определение ответственности в рамках упрощенной структуры в сочетании с мерами по ликвидации параллелизма и дублирования существенно улучшит координацию.
The report also rightly notes that the Council has taken certain steps to improve its methods of work and procedures.
В докладе также справедливо подчеркивается, что Совет предпринял ряд конкретных шагов по улучшению методов работы и процедуры.
The Ministry actively supported programmes for the social and economic development of young people by taking steps to improve educational opportunities.
Министерством проводилась активная работа по поддержке программ социально экономического развития молодежи путем совершенствования образовательного пространства.
(n) Taking of concrete steps by ECA, UNIDO and OAU to improve their communication with the private sector in African countries
n) ЭКА, ЮНИДО и ОАЕ следует принять конкретные шаги в направлении укрепления их связи с частным сектором в африканских странах
But now we have an understanding of what we're trying to improve, which is number of steps in the worst case.
Но теперь стало понятно, что необходимо улучшать. А именно число шагов для худшего случая.

 

Related searches : To Improve - Steps To Success - Steps To Proceed - Steps To Prevent - Steps To Follow - Steps To Go - Steps To Reproduce - Steps To Complete - Steps To Execute - Steps To Implementation - Steps To Overcome - To Improve This - Aimed To Improve - Going To Improve