Translation of "steps up for" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
Tom ran up the steps. | Том взбежал по ступенькам. |
He went up the steps slowly. | Он медленно поднялся по ступенькам. |
He went up the steps slowly. | Он медленно поднялся по лестнице. |
He went up the steps slowly. | Он медленно поднялся вверх по ступеням. |
Steps in setting up the market | Этапы организации рынка |
The steps in setting up the bakery | Этапы организации булочнойпекарни |
The Steps in setting up the bakery | Этапы организации булочнойпекарни |
The steps in setting up the bakery | Этапы организации булочной пекарни |
I'll shoot any man that steps up here. | Я застрелю любого, кто только приблизится. |
I quickened my steps to catch up with her. | Я ускорил свой шаг, чтобы догнать её. |
recommend further implementation steps and undertake active follow up | вынесение рекомендаций относительно дальнейших практических шагов и активное отслеживание выполнения этих рекомендаций |
And then I have to go up 4 steps. | А дальше мне нужно пройти 4 шага вверх. |
You get dizzy walking up steps! Out of my way! | У тебя даже на лестнице голова кружится! |
And here it is coming up at you, in its first steps up a wall. | А это он идёт на вас, первые шаги вверх по стене. |
In the following steps, KMyMoney supports you in setting up categories and schedules for your loan payments. | Далее вам будет предложено настроить статьи и график платежей по кредиту. |
For example, you have frequently seen the steps which lead up from the hall to this room. | Например, у вас часто можно увидеть шаги, которые ведут из зала к этой номер . |
'240 steps up the Gothic spires it was even more attractive. | 240 ступеней к готическому шпилю были привлекательнее всех докладов. |
For example, you have frequently seen the steps which lead up from the hall to this room. Frequently. | Например, у вас часто можно увидеть шаги, которые ведут из зала к этой комнаты. Часто . |
Within the column are 169 steps leading up to a viewing platform. | В колонне 169 ступеней, ведущих к смотровой площадке. |
Lamb goes on the ground, lamb takes two steps, falls down, gets up, shakes a little, takes another couple steps, falls down. | Ягненок падает на землю, поднимается, делает два шага, падает, поднимается, немного трясётся, делает ещё пару шагов, падает. |
A number of countries took steps towards setting up gender sensitive pension plans. | Ряд стран принимали меры по созданию пенсионных планов, учитывающих гендерные аспекты. |
Accordingly, I have initiated the necessary administrative steps to set up the fund. | Соответственно я предпринял необходимые административные меры для создания этого фонда. |
May our steps be light enough to carry us up into the sky. | И пусть наши шаги будут достаточно легки чтобы привести нас в небеса. |
The way most civilians look at that,that's two steps up from nothing. | Для гражданских я вообще ничто. |
Proposed steps for developing a national PRTR | Предлагаемые шаги по разработке общенационального РВПЗ |
And four steps, and five steps. | И четыре шага, и пять шагов. |
On going up the steps and turning to the right he saw the priest. | Он вошел на ступеньки и, повернув направо, увидал священника. |
She wondered if any steps had been taken to set up such a commission. | Оратор спрашивает, предпринимались ли какие либо усилия по учреждению такой комиссии. |
quot Pakistan steps up its space program quot , Space World, May 1985, p. 33. | quot Pakistan steps up its space program quot , Space World, May 1985, p. 33. |
These steps represent great progress for the region. | Эти шаги большой прогресс для региона. |
Don't memorize the steps for completing the square. | Не запомнить шаги для завершения на площади. |
Steps | Сетка |
Steps | Шаги |
It also looks at the steps IMG is taking to face up to those challenges. | В нем также рассматриваются меры, принимаемые ГУИ для решения этих задач. |
Follow up initiatives by OHCHR were welcomed, including steps to involve UNCTs in follow up to country visits of special procedures. | УВКПЧ было предложено выдвигать инициативы в области последующих мер, включающие меры по привлечению страновых групп Организации Объединенных Наций к последующей деятельности в связи с посещениями страны специальными процедурами. |
Here are her suggestions for three steps to networking. | Вот три шага, которые она предлагает для наведения мостов. |
Box 2 Proposed steps for developing a national PRTR | Некоторые Стороны могут принять решение о создании отдельного учреждения, отвечающего за сбор, проверку и распространение данных РВПЗ. |
II. STEPS TO STRENGTHEN THE OFFICE FOR DISARMAMENT AFFAIRS | II. ШАГИ, НАПРАВЛЕННЫЕ НА УКРЕПЛЕНИЕ УПРАВЛЕНИЯ ПО ВОПРОСАМ РАЗОРУЖЕНИЯ |
III. PROPOSED STEPS FOR THE PERMANENT CONSOLIDATION OF PEACE | III. ПРЕДЛАГАЕМЫЕ МЕРЫ В ЦЕЛЯХ ПОСТОЯННОГО УКРЕПЛЕНИЯ МИРА |
Schema of implementation steps for project INT 91 006, | Схематичный план осуществления проекта INT 91 006, quot Экспериментальный проект |
II. STEPS TO STRENGTHEN THE CENTRE FOR DISARMAMENT AFFAIRS | II. МЕРЫ ПО УКРЕПЛЕНИЮ ЦЕНТРА ПО ВОПРОСАМ РАЗОРУЖЕНИЯ |
6 Conclusions for ENP and Russia Steps toward convergence | 6 Выводы для странсоседей и России Шаги на пути к сближению |
In order for that Convention to come into force as early as possible, States must take steps right away to speed up ratification. | Для того чтобы эта Конвенция вступила в силу как можно скорее, государства должны незамедлительно предпринять шаги по ускорению ее ратификации. |
Sounds of approaching steps, his steps, distracted her thoughts. | Приближающиеся шаги, его шаги, развлекли ее. |
Next steps | Следующие шаги |
Related searches : Steps Up - Follow-up Steps - Steps Up Efforts - Steps For Use - Important Steps For - Steps For Improvement - For Further Steps - Next Steps For - Steps For Implementation - Up For - Gross Up For - Up For Everything