Translation of "study examines" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
The doctor examines the patient. | Врач осматривает больного. |
The doctor examines the patient. | Врач осматривает пациента. |
Examines eight specific procurement cases. | Анализ восьми конкретных случаев закупок. |
Additionally, the study examines the Global Environment Facility (GEF), which serves as the interim operational entity for several of the MEA financial mechanisms. | Многоцелевой оперативный орган Фонд глобальной окружающей среды |
Additionally, the study examines the Global Environment Facility (GEF), which serves as the interim operational entity for several of the MEA financial mechanisms. | Кроме того, в исследовании анализируются Фонд глобальной окружающей среды (ФГОС), который выполняет функции временного оперативного органа для механизмов финансирования нескольких МПС. |
This methodology was first applied to a case study in the Dominican Republic, which examines the impact of migrants' remittances transferred between the Dominican Republic and Spain. | Эта методология впервые применялась при проведении тематического исследования в Доминиканской Республике, когда рассматривалось влияние денежных переводов мигрантов между Доминиканской Республикой и Испанией. |
Section IV examines issues surrounding the aggregation of communications. | В разделе IV рассматриваются вопросы, связанные с агрегированием сообщений. |
The Ballistics Expert in Fernando Coelho examines the damage | Эксперт по баллистике в Фернандо Коэльо рассматривает повреждения |
The course examines sound, practical approaches to the subject. | Курс знакомит с серьезными, практическими подходами к теме. |
The present study examines the approaches that are currently being applied by different countries to manage the relationship between, and joint actions of, competition authorities and regulatory bodies. | В настоящем исследовании рассматриваются подходы, применяемые в настоящее время различными странами для регулирования взаимосвязей между органами по вопросам конкуренции и регламентирующими органами, а также их совместных действий. |
The Immigration Service examines each case on its individual merits. | Она рассматривает каждый случай по существу. |
Finally, Acemoglu examines the role of federal government support for housing. | Наконец, Асемоглу изучает роль поддержки федерального правительства жилищному строительству. |
Each film examines brutal and bizarre behavior on the African continent. | Каждый фильм исследует дикое и жестокое поведение африканского континента. |
quot AF Weapons Laboratory examines laser ASAT questions quot , SDI Monitor, | quot AF Weapons Laboratory examines laser ASAT questions quot , SDI Monitor, |
A new study by the National Science Board, the governing body of the National Science Foundation in the United States, examines trends in such investments for both individual countries and regions. | Новое исследование Национального научного совета, руководящего органа Национального научного фонда США, рассматривает тенденции в таких инвестициях, как для отдельных стран, так и регионов. |
The China Study examines the relationship between the consumption of animal products (including dairy) and chronic illnesses such as coronary heart disease, diabetes, and cancers of the breast, prostate and bowel. | Предметом изложения The China Study являются результаты изучения связи между потреблением продуктов животного происхождения и рядом хронических болезней, таких как рак груди, простаты и кишечника, диабет и коронарная болезнь сердца. |
The Human Rights Committee examines an average of 15 reports per year, CAT examines 13, CERD, 20, CEDAW, 15 and Committee on the Rights of the Child (CRC), 25. | Комитет по правам человека рассматривает в среднем 15 докладов в год, КПП 13 докладов, КЛРД 20 докладов, КЛДЖ 15 докладов и Комитет по правам ребенка (КПР) 25 докладов. |
Alain Jousten examines one alluring but false reform that is often discussed. | Ален Жюстен обсуждает одну красивую, но неправильную реформу, по поводу которой сейчас происходит много дискуссий. |
It then examines the simultaneous applicability of the two bodies of rules. | Далее в документе рассматриваются вопросы, касающиеся возможности одновременного применения двух этих сводов норм. |
Study, study! | Учиться, учиться! |
Information ethics broadly examines issues related to ownership, access, privacy, security, and community. | Информационная этика рассматривает проблемы собственности, доступа, неприкосновенности частной жизни, безопасности и общности информации. |
The Team also examines current legal challenges and other issues regarding the sanctions. | Группа также изучает нынешние проблемы в юридической области и другие вопросы, касающиеся санкций. |
(b) Examines the status of communication programmes of United Nations bodies and agencies | b) изучается статус программ органов и учреждений Организации Объединенных Наций в области связи |
Visit Haascnc.com to find the video that examines the leveling process in detail | Посетите Haascnc.com, чтобы найти видео, которое рассматривает процесс выравнивания в деталях |
The MEDA TEN T study examines the integration of transport systems in all of the Mediterranean countries by analysing the functioning of current networks and defining priority corridors and key projects for their development. | Исследование МЕДА ТЕН Т посвящено изучению интеграции транспортных систем всех стран Средиземноморья посредством анализа функционирования фактических сетей и определения приоритетных коридоров и ключевых проектов для их развития. |
The report examines below some priority areas of protection where further action is required. | Ниже в докладе анализируются некоторые приоритетные сферы обеспечения защиты, в которых необходимо принять дальнейшие меры. |
95. This section examines the institutional framework for the population mandate in developing countries. | 95. В данном разделе рассматривается организационная структура для деятельности в области народонаселения в развивающихся странах. |
Meanwhile, Roy takes a step back and examines the macro political impact of these giveaways. | Тем временем, Рой делает шаг назад и исследует макрополитические последствия дотаций. |
The novel examines the dictatorial regime of Rafael Leónidas Trujillo Molina in the Dominican Republic. | Роман исследует диктаторский режим Рафаэля Леонидаса Трухильо Молины в Доминиканской Республике. |
Yahweh examines the righteous, but the wicked and him who loves violence his soul hates. | (10 5) Господь испытывает праведного, а нечестивого и любящего насилие ненавидит душа Его. |
He examines the implications of these conditions, specifically with respect to visiting places of detention. | Он рассматривает последствия таких условий в конкретном контексте посещения мест заключения. |
Section IV examines the distinction between torture and cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. | Специальный докладчик приходит к выводу, что различие в первую очередь кроется в подходе к вопросу о личной свободе. |
Section IV examines the distinction between torture and cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. | В разделе IV рассматриваются различия, существующие между пытками и другими жестокими, бесчеловечными или унижающими достоинство видами обращения и наказания. |
This chapter therefore examines two categories of international mechanisms and proposals for creating new mechanisms. | В этой связи в данном разделе рассматриваются две категории международных механизмов существующие механизмы и предлагаемые новые механизмы. |
Study after study is saying yes! | Одно исследование за другим говорят, что могут! |
Examines the structural differences between barter and monetary commodity exchanges and oral and written linguistic exchanges. | Examines the structural differences between barter and monetary commodity exchanges and oral and written linguistic exchanges . |
For the ways of man are before the eyes of Yahweh. He examines all his paths. | Ибо пред очами Господа пути человека, и Он измеряет все стезиего. |
The report also examines the desirability of further simplification of rules and regulations pertaining to travel. | В докладе также рассматривается вопрос о желательности дальнейшего упрощения правил и положений, касающихся поездок. |
Once a response is received, the Intergovernmental Group examines closely all the information at its disposal. | По получении ответа Группа тщательно изучает всю имеющуюся в ее распоряжении информацию. |
It examines efforts to control the proliferation of conventional weapons in the post cold war era. | В нем исследуются усилия, направленные на установление контроля за распространением обычных вооружений в эпоху после окончания quot холодной войны quot . |
I study French. I also study German. | Я учу французский. Ещё я учу немецкий. |
We had to study from study books. | Мы должны были учиться по учебникам. |
Study! | Учись. |
Study! | Учитесь! |
Study! | Учись! |
Related searches : This Study Examines - It Examines - He Examines - Examines Chapter - Research Examines - Examines How - This Article Examines - The Paper Examines - This Paper Examines - Examines The Question - This Review Examines - Study Assessments - Study Synopsis