Translation of "study was initiated" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Initiated - translation : Study - translation : Study was initiated - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A study on prospective industrial development in the southern African region was initiated. | Было начато проведение исследования, посвященного перспективам промышленного развития в южной части Африки. |
A project to study convergence between the European and North American industry classifications was initiated in 2000. | Осуществление проекта по изучению проблем сближения между европейской и североамериканской отраслевыми классификациями началось в 2000 году. |
A study was initiated on the potential for large scale utilization of biogas in three other North African countries. | В трех других североафриканских странах было начато исследование, посвященное изучению возможностей использования биогаза в крупных масштабах. |
The IEA Secretariat initiated the recently published study Coming in from the Cold. | Секретариат МЭА инициировал недавно опубликованное исследование Защита от холода . |
The award was initiated in 1974. | Награду выдают с 1974 года. |
This was initiated in Delhi prison. | Начало ему было положено в делийской тюрьме. |
In 2003, the Ministry of Integration initiated an additional study on the geographical distribution of refugees. | В 2003 году Министерство интеграции инициировало еще одно исследование о географическом распределении беженцев. |
Furthermore, a diagnostic study of the investment climate was prepared for the CEMAC countries and an investor targeting strategy for the garments sector was initiated in Botswana. | Кроме того, для стран ЦАЭВС было подготовлено диагностическое исследование, посвященное инвестиционному климату, а в Ботсване начата разработка целевой стратегии привлечения инвесторов в сектор по производству одежды. |
The first of these programmes was initiated | Вступительное слово 3 |
Egypt had participated in the resolution that initiated the study on all forms of violence against women. | Египет участвовал в работе над резолюцией, предусматривающей проведение исследования всех форм насилия в отношении женщин. |
In 2004, UNEP initiated a feasibility study on sustainable management of marine litter (see para. 18 above). | В 2004 году ЮНЕП приступила к проведению технико экономического исследования по устойчивому регулированию проблемы морского мусора (см. пункт 18 выше). |
A placebo controlled, double blind study was initiated in December 2008 to determine the efficacy of this enzyme in treating humans with coeliac disease. | A placebo controlled, double blind study was initiated in December 2008 to determine the efficacy of this enzyme in treating humans with Coeliac (Celiac) disease. |
At UNRWA, a gender field study was initiated in May 2004 with the aim of producing guidelines for the development of a gender mainstreaming strategy. | В мае 2004 года БАПОР приступило к проведению исследования по изучению гендерных аспектов на местах, с тем чтобы подготовить руководящие принципы стратегии в гендерной области. |
Strigi was initiated by Jos van den Oever. | Разработка Strigi была начата Jos van den Oever. |
One was initiated by the League of Nations and the others were initiated in the General Assembly. | Одну предприняла Лига Наций, другие Генеральная Ассамблея. |
In the mid 1990s, the Banff Bow Valley Study was initiated to find ways to better address environmental concerns, and issues relating to development in the park. | В середине 1990 х годов было инициировано исследование Banff Bow Valley Study для поиска путей более эффективного решения экологических проблем и вопросов, связанных с развитием в парке. |
But the process that was initiated has since stalled. | Но уже начатый было процесс забуксовал. |
It was initiated by Bradford L. Barrett in 1997. | Webalizer был создан Братфордом Л. Барретом в 1997 году. |
He was initiated into the order in February 1942. | Серрано был инициирован в орден в феврале 1942. |
A disease surveillance system was initiated in October 1992. | В октябре 1992 года была внедрена система эпидемиологического надзора. |
60. The Publications Board has initiated the review of the study of costs and pricing policy for United Nations publications. | 60. Отдел изданий начал проведение и обзор исследования затрат и политики в области ценообразования в том, что касается изданий Организации Объединенных Наций. |
When no payment was made, the counterpart initiated arbitration proceedings. | Арбитры, назначенные сторонами, не смогли договориться о кандидатуре председательствующего в арбитраже, вследствие чего таковой был назначен Гамбургской торговой палатой. |
The preparation of proposals for 1994 1995 was also initiated. | Кроме того, была начата подготовка предложений на 1994 1995 годы. |
It was Pakistan which initiated the Foreign Secretary level talks. | Именно Пакистан стал инициатором переговоров на уровне министров иностранных дел. |
After the case on compulsion was initiated, Giorgi Migriauli was released on bail. | After the case on compulsion was initiated, Giorgi Migriauli was released on bail. |
This was just one study. | Это было только одно исследование. |
That study was initiated by the United States, which used insights developed in the wake of the atomic bombing of Japan to understand the extent of long term genetic damage. | Данные исследования были начаты Соединёнными Штатами, которые изучили последствия атомных бомбардировок Японии и поэтому хорошо понимают степень отрицательного воздействия на генетику человека различных факторов в долгосрочной перспективе. |
Backup Initiated Restored | Запущено резервное восстановление данных Выполнено. |
The case was initiated at the UN on 26 March 2009. | Дело было инициировано 26 марта 2009 года. |
In that year, service was initiated to Madrid, Copenhagen and Karachi. | В том же году были открыты рейсы в Мадрид, Копенгаген и Карачи. |
While there, he was initiated into the Lambda Chi Alpha fraternity. | Находясь там, он был посвящен в братство Lambda Chi Alpha . |
WFP's independent Aviation Safety Unit was formally initiated in January 2004. | В январе 2004 года была официально создана независимая Группа по безопасности полетов МПП. |
The Africa Environment Outlook for Youth project was initiated in 2003. | Проект подготовки Экологической перспективы для молодежи в Африке был начат в 2003 году. |
This long term project was to be initiated early in 2006. | (В тыс. долл. США) |
108. An inventory of locally developed technologies in Africa was initiated. | 108. Были начаты мероприятия по подготовке перечня разработанных на местном уровне технологий в Африке. |
The pilot study, which was initiated in May 1994, taking one large prison in Kampala as a sample, was also intended to improve qualitative data collection techniques in the country, and thereafter in other countries. | Это экспериментальное исследование, которое было начато в мае 1994 года на базе одной из крупных тюрем в Кампале, также направлено на совершенствование методов сбора качественной информации в стране, а затем и в других странах. |
He was too tired to study. | Он слишком устал, чтобы заниматься. |
The objective of the study was | Целью исследования было |
Accordingly, further study was called for. | Поэтому оратор призывает продолжить его изучение. |
The study was conducted in two parts a quot transmission study quot and a quot studio facilities study quot . | Исследование проводилось в два этапа quot исследование, касающееся ведения передач quot и quot исследование, касающееся студийного оборудования quot . |
OHCHR's first technical cooperation project in Somalia was initiated in October 1999. | Первый проект УВКПЧ по техническому сотрудничеству в Сомали был начат в октябре 1999 года. |
A meeting entitled Women across the world defending their rights to housing and land , was held specifically to draw lessons from the work done on women and housing initiated by this study. | Заседание на тему Женщины всего мира в защите своего права на жилье и землю было созвано специально с целью извлечь уроки из опыта работы по проблеме положения женщин и жилья, начало которой было положено настоящим исследованием. |
Pursuant to General Assembly resolution 57 190 of 18 December 2002, the Secretary General has initiated an in depth study of violence against children. | В соответствии с резолюцией 57 190 Генеральной Ассамблеи от 18 декабря 2002 года Генеральный секретарь инициировал проведение углубленного исследования по вопросу о насилии в отношении детей. |
Who has initiated this? | Кто это начал? |
Who has initiated this? | Кто это инициировал? |
Related searches : Study Initiated - Was Initiated - Which Was Initiated - Payment Was Initiated - Project Was Initiated - Meeting Was Initiated - Study Was Completed - Study Was Done - Study Was Conducted - Study Was Designed - Study Was Funded - Initiated From - Were Initiated