Translation of "subsist on something" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Something - translation : Subsist - translation : Subsist on something - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Number Common Staff Common Staff subsist | Количество человек Человеко |
Many of our families subsist on less than one dollar a day. | Многие наши семьи тратят на жизнь менее одного доллара в день. |
How many workers in Mexico must subsist on this kind of pay? | Сколько мексиканцев получают минимальную заработную плату? |
Comedy seems to live here, to subsist on the illogic of logical contradiction and its derivatives. | Здесь, похоже, и кроется комедия, основанная на нелогичном противоречии логических фактов и их производных. |
In Asia and the Pacific, children routinely work endless hours, sleep on factory floors and subsist on scanty rations. | В Азиатском и Тихоокеанском регионах дети заняты рутинной работой нескончаемые часы, спят при этом на заводских полах и питаются скуднейшим рационом. |
But the unbelievers revel and carouse and subsist like beasts, and Hell will be their residence. | А те, которые стали неверными, пользуются (благами этого мира) и едят, как животные (так как у них все заботы только о еде и плотских наслаждениях) (и они даже не думают, что их может постичь наказание), и Огонь Ада (вечное) местопребывание их! |
But the unbelievers revel and carouse and subsist like beasts, and Hell will be their residence. | А те, которые не уверовали, наслаждаются и едят, как животные, и огонь местопребывание их! |
But the unbelievers revel and carouse and subsist like beasts, and Hell will be their residence. | Всей душой и телом они стремились только к этому и не делали ничего для того, чтобы обеспечить себе благой конец и заслужить счастье в Последней жизни. Поэтому их обителью будет Адский Огонь, откуда они никогда не выйдут и где им не будет облегчения. |
But the unbelievers revel and carouse and subsist like beasts, and Hell will be their residence. | А неверующие пользуются благами и едят, подобно скоту. Их обителью будет Огонь. |
But the unbelievers revel and carouse and subsist like beasts, and Hell will be their residence. | А неверные наслаждаются здесь и едят, как едят скоты но огонь геенский будет обиталищем им. |
Through this demon he is telepathic, dominating at a distance the inhabitants of some undisclosed world who subsist on pure electrical or atomic energy. | С помощью этого демона он телепатически, управляется на расстоянии жителями некоторых неразведанных миров, которые питаются чистой электрической или атомной энергией. |
Consequently, the population that was once self sufficient in food supplies is finding it difficult to subsist. | Вследствие этого местные жители, которые когда то сами обеспечивали себя продовольствием, испытывают трудности в изыскании средств к существованию. |
Something on Netflix. | Что то на Netflix. |
Put something on! | Надень что нибудь! |
Got something on? | Вы заняты? Я? |
Eagles living in the Chesapeake Bay in Maryland were found to subsist largely on American gizzard shad ( Dorosoma cepedianum ), threadfin shad ( D. petenense ) and white bass ( Morone chrysops ). | В районе Чесапикского залива в Мэриленде существенную долю в рационе орлана занимают северная ( Dorosoma cepedianum ) и южная ( Dorosoma petenense ) доросомы, а также белый американский окунь ( Morone chrysops ). |
Something is on the mind, something is coming up. | Что то приходит на ум. Что то появляется. |
You're on to something. | Ты что то знаешь. |
Something weird's going on. | Происходит что то странное. |
You're on to something. | Вы что то знаете. |
Tom tripped on something. | Том обо что то споткнулся. |
Grab on to something. | Ухватись за что нибудь. |
Grab on to something. | Ухватитесь за что нибудь. |
Something was going on. | Что то происходило. |
Focus on something else. | Сосредоточьтесь на чём нибудь другом. |
Come on, say something. | Ну, что ты молчишь, говори что нибудь. |
Now something on empathy. | Теперь поговорим о сочувствии. |
Something on your mind? | Почему ты такой кислый? |
Is something going on? | Ты чтото задумал? |
There's something on account. | Вот тебе аванс! |
I'm caught on something. | Я зацепилась за чтото. |
Go on... say something. | Скажи чтонибудь! |
Something on your mind? | Вас чтото тревожит? |
Go on, say something. | Ну, говорите. |
Come on, eat something. | Иди, поешь. |
Something on your conscience? | Что случилось с твоей совестью? |
Place something on empty slot | Положите что нибудь на пустое поле |
Something fishy is going on. | Происходит что то подозрительное. |
There's something on the table. | На столе что то есть. |
Something strange is going on. | Происходит что то странное. |
There's something odd going on. | Происходит что то странное. |
There's something going on there. | Там что то происходит. |
There's something on your back. | У тебя что то на спине. |
There's something on your neck. | На твоей шее что то есть. |
There's something on your neck. | У тебя что то на шее. |
Related searches : Subsist From - Effect On Something - React On Something - Revert On Something - Concentrate On Something - Report On Something - Hooked On Something - Choke On Something - Base Something On - Information On Something - Blame Something On - Working On Something - Deliver On Something