Translation of "such areas as" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Sanctions could be agreed upon in areas, such as
Решение о применении санкций может быть принято в следующих случаях
Such areas include
К таким областям относятся
These include such areas as training opportunities and career development.
Они касаются таких областей, как возможности профессиональной подготовки и развитие карьеры.
This includes areas such as anchorages, waiting berths and approaches from seaward, as appropriate.
Этот термин включает такие районы, как места якорных стоянок, места ожидания причала и подходы с моря, в зависимости от случая.
These posters can be seen online, as well as in public areas such as bus stops.
Эти плакаты можно увидеть и в Интернете, и в общественных местах, например, на автобусных остановках.
Most of the population was centered in urban areas such as Brazzaville.
Большая часть населения была сосредоточена в городах, таких как Браззавиль.
Research is increasingly connected with other areas of study such as climatology.
Исследования всё больше связаны с другими областями науки, такими, как климатология.
The Urashima can conduct expeditions in such areas as submarine volcanic zones.
Урасима может предпринимать экспедиции в такие районы, как подводные вулканические зоны.
Such measures should, for instance, address not only employment but also such areas as participation and representation.
Такие меры должны, в частности, решать вопросы не только занятости, но также участия в жизни общества и представительства женщин в органах управления.
Please provide information on training in areas such as non coercive investigatory techniques.
Просьба представить информацию о подготовке по таким областям, как проведение расследований без использования методов принуждения.
Therefore, their interest in areas such as environment or statistics might be limited.
Исходя из этого, их интерес к таким областям, как окружающая среда или статистика, может носить ограниченный характер.
The training programmes cover such areas as general management, finance, marketing, and operations.
Осуществляется программа подготовки кадров в таких областях, как общее управление, финансы, маркетинг и оперативная деятельность.
(c) Cooperation among private industrial associations in such areas as entrepreneurship development programmes
c) необходимо наладить сотрудничество между частными промышленными ассоциациями в такой области, как программы развития предпринимательства
There have also been other new areas of activity, such as sustainable development.
Также появились некоторые новые направления деятельности, такие, как устойчивое развитие.
Under Ian Clunies Ross as chairman, CSIRO pursued new areas such as radioastronomy and industrial chemistry.
Под управлением Яна Росса CSIRO развивал новые области научных исследований, таких как радиоастрономия и промышленная химия.
(They are also blind to professional methods in other areas, such as food production.)
(Они так же слепы к профессиональным методам в других областях, например в производстве продуктов питания.)
His family still resides in the city and surrounding areas such as Market Deeping.
Его семья до сих пор живет в городе и прилегающих районах, таких как Market Deeping.
LDCs have also initiated reforms in critical areas such as population and food security.
НРС также развернули реформы в таких чрезвычайно важных областях, как народонаселение и продовольственная безопасность.
A number of areas have been affected by epidemics of diseases such as cholera.
Ряд районов поражен эпидемиями болезней, таких, как холера.
Technical contributions to analyses of areas set out in the Cartagena Commitment (such as
Технический вклад в анализ проблем, изложенных в Картахенских обязательствах (такие проблемы, как внешняя задолженность,
Training subsidies could be made available in such areas as accounts and mining methods.
В таких областях, как методы учета и добычи, могут предоставляться субсидии на подготовку кадров.
Furthermore, areas such as the crafts, commerce, banking, accountancy and insurance had remained underdeveloped.
Кроме того, такие отрасли как ремесла, торговля, банковское дело, бухгалтерское дело и страхование оставались не развитыми.
Strategies, such as afforestation, for combating accelerated soil erosion are lacking in many areas.
Во многих районах все еще не проводятся такие противоэрозионные мероприятия, как искусственное облесение.
Many of the worst outcomes in Asia occurred in tsunami prone areas, such as the low lying coastal areas of Sri Lanka.
Большая часть худших последствий катастрофы в Азии произошла в областях, подверженных воздействию цунами, таких как расположенные на низком уровне прибрежные зоны в Шри Ланке.
The areas of cooperation included standard setting and technical assistance to urban areas in such sectors as water supply and sanitation networks.
Это взаимодействие осуществляется как в области разработки стандартов, так и в сфере оказания технической помощи городам в отношении, например, создания сетей водоснабжения и канализации.
As a result, penguins and albatrosses already experience difficulty rearing their offspring in areas such as South Georgia.
В результате пингвины и альбатросы уже испытывают трудности с выращиванием потомства в таких районах как Южная Джорджия.
Let me mention only two such areas.
Позвольте мне упомянуть только две из таких областей.
Possible areas of such cooperation may include
Возможные области такого сотрудничества могут включать
The PDB is a key resource in areas of structural biology, such as structural genomics.
PDB является одним из важнейших ресурсов для учёных, работающих в области структурной биологии.
R D in critical areas such as agriculture, health and environmental management, are under funded.
НИОКР в таких жизненно важных областях, как сельское хозяйство, здравоохранение и рациональное природопользование, финансируются недостаточно.
In urban areas, organized crime syndicates such as the land Mafia may influence decision making.
В городских районах влияние на процесс принятия решений могут оказывать организованные преступные синдикаты, такие, как земельная мафия .
These offices facilitate technology transfer and capacity building in such areas as (most recently) trade.
Эти отделения содействуют передаче технологий и созданию потенциала в таких областях, как (особенно в последнее время) торговля.
The black majority remains severely disadvantaged in such crucial areas as housing, health and education.
Большинство чернокожего населения по прежнему находится в невыгодном положении в том, что касается жилищ, здравоохранения и образования.
The pooling of resources was a prerequisite for progress in such areas as alternative development.
В качестве неотъемлемой предпосылки достижения прогресса в таких областях, как альтернативное развитие, выступает объединение ресурсов.
Areas such as national training to reduce dependency on expatriates was also given due attention.
Должное внимание также уделяется таким областям, как подготовка национальных кадров для сокращения зависимости от экспатриантов.
(a) The African Regional Centre for Technology in areas such as food technology and energy
а) Африканский региональный центр по технологии в областях, связанных с технологиями производства продуктов питания и энергетикой
Courses are offered in areas such as business, education, engineering, IT, nursing, social work, etc.
Среди специальностей бизнес, образование, инженерные науки, информатика, сестринское дело, социальная работа и др.
Civilians in ethnic minority areas such as Shan, Kayin, Kayah and Mon states have allegedly been particularly vulnerable to such violations.
Говорят, что гражданское население в таких районах проживания этнических меньшинств, как Шанская, Качинская и Монская национальные области и национальная область Кая, чаще всего подвергается такому насилию.
New areas for official statistics this concerns such areas as production and consumption patterns, good governance and, to a lesser extent, global partnership.
Новые области официальной статистики речь идет о таких областях, как структура производства и потребления, эффективное управление и, в меньшей степени, глобальное партнерство.
In other areas of Bihar, mobile phones are being used by activists and social workers to work on areas such as health and education and it contributed to results such as decrease in maternal mortality rates.
В других районах Бихара активисты и соцработники использовали мобильные телефоны в таких областях деятельности как образование и здравоохранение, что имело свои позитивные результаты, например, уменьшение материнской смертности.
We feel that accomplishing that Agenda apos s important goals, such as the transfer of technology and resources, will have a favourable impact on disaster areas such as the Aral Sea and areas of great poverty.
Считаем, что реализация таких важных вопросов Повестки, как передача технологий и ресурсов, благотворно скажется на изменении положения в зонах бедствий типа ситуации в Аральском море или в районах массовой бедности.
In comparison to that, only 10 of women are students in areas such as mechanical engineering or electrical engineering, and less than 25 are involved in areas such as physical culture (sports), transportation, criminology studies, and mining.
И наоборот, женщины составляют лишь 10 процентов учащихся по таким специальностям, как машиностроение и электротехника, и менее 25 процентов  в таких областях, как физическая культура (спорт), транспорт, криминология и горное дело.
The same is true in a few other areas, such as education policy and telecom regulation.
Это же относится и к некоторым другим областям, таким как политика в области образования и регулирования телекоммуникационной отрасли.
The Department for Regional Development is responsible for these and other areas (such as water services).
Департамент Развития Региона отвечает за эти и другие другие направления(такие как водоснабжение).
This was used in Southeast England, but not in areas such as Dumnonia in the west.
Чеканка происходила на юго востоке Англии, но не в Думнонии на Западе.

 

Related searches : In Such Areas - Such As. - Such As - As Such - Accepted As Such - Others Such As - Values Such As - Phenomena Such As - Such As Lead - Partners Such As - Perceived As Such - Recognised As Such - Words Such As