Translation of "superfluous to requirements" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Requirements - translation : Superfluous - translation : Superfluous to requirements - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I'm superfluous here. | Я здесь лишний. |
They think it's superfluous. | Они думают, что это лишнее. |
The quotation marks are superfluous. | Кавычки лишние. |
Memoirs of a Superfluous Man . | Memoirs of a Superfluous Man . |
Say that which is superfluous. | Скажи (им) Остаток то, что переходит за ваши потребности . |
Say that which is superfluous. | Скажи Остаток . |
Say that which is superfluous. | Скажи Излишек . |
Say that which is superfluous. | Скажи им, чтобы они расходовали на благодеяния и благотворительность из того, что они могут экономить и им нетрудно раздать. |
Say that which is superfluous. | Отвечай Излишек , который остается у вас . |
Say that which is superfluous. | Скажи Все, что выходит за пределы ваших нужд . |
Say that which is superfluous. | Скажи Лучшее из имущества . |
(i) of a nature to cause superfluous injury or unnecessary suffering | i) способны причинить чрезмерные повреждения или излишние страдания |
(iv) Avoidance of unnecessary suffering and superfluous injury | iv) Избежание ненужных страданий и чрезмерных поражений |
94. It is superfluous to recall that the problem is not new. | 94. Излишне напоминать, что эта проблема не нова. |
That'd be superfluous, unnecessary, and a waste of time. | Это было бы пустой тратой времени. |
Rule on superfluous injury or unnecessary suffering The use of weapons, materials and methods of warfare of a nature to cause superfluous injury or unnecessary suffering is prohibited. Art. | Норма, касающаяся нанесения чрезмерных увечий или причинения излишних страданий запрещается использование вооружений, материалов и методов военных действий такого характера, которые могут наносить чрезмерные увечья или причинять чрезмерные страдания. |
superfluous injury or unnecessary suffering This principle prohibits the employment of weapons, projectiles or material and methods of warfare of a nature to cause superfluous injury or unnecessary suffering. | чрезмерные повреждения или ненужные страдания этот принцип запрещает применение оружия, снарядов или материала и методов ведения войны, способных причинять чрезмерные повреждения или ненужные страдания. |
Her husband was only a superfluous person and a hindrance. | Муж был только излишнее и мешающее лицо. |
There was always too much superfluous writing in his essays. | В его сочинениях всегда было много воды. |
For as touching the ministering to the saints, it is superfluous for me to write to you | Для меня впрочем излишне писать вам о вспоможении святым, |
Many of its critics noted that it was superfluous and obsolete. | Многие критики заметили, что он был ненужным и устаревшим. |
Superfluous Things Material Culture and Social Status in Early Modern China . | Superfluous Things Material Culture and Social Status in Early Modern China . |
The content of draft article 7 is, on a strict view, superfluous. | Содержание проекта статьи 7, строго говоря, является избыточным. |
The next step of evolution in mammals and creatures with divinely superfluous neurons will be to play. | Следующим шагом эволюции млекопитающих и созданий с высокоразвитой нервной системой будет игра. |
Dozens of superfluous inspection agencies have been abolished, significantly reducing the regulatory burden. | Десятки ненужных контролирующих органов были ликвидированы, что значительно уменьшило количество всевозможных проверок. |
He merely left off painting Anna, deciding that it would be superfluous now. | Он только после Михайлова перестал писать свой портрет Анны, решив, что это теперь было излишне. |
The replacement proposed in the second proposal thus became superfluous (see annex 2). | Таким образом, замена, предложенная во втором предложении, стала излишней (см. приложение 2). |
It seemed something superfluous, something overflowing, and for a long time he was unable to get used to it. | Это казалось ему чем то излишним, избытком, к которому он долго не мог привыкнуть. |
In other words, MOTAPM are not designed specifically to cause superfluous harm or damage among the civilian population. | вызвать потери среди экипажей бронетехники противника и среди войск, перевозимых на транспортных средствах противника. |
The sponsors considered the additional words superfluous, but had agreed to their inclusion in the interest of consensus. | Авторы проекта резолюций считают это добавление излишним, однако согла сились на его включение в интересах консенсуса. |
In subparagraph (a) (ii), I have deleted the reference to in accordance with law , since this is superfluous. | В подпункте (a)(ii) я исключил формулировку в соответствии с законом , поскольку она представляется избыточной. |
Companies reduce their superfluous employees annual bonuses, but do not get rid of them. | Компании сокращают ежегодные чрезмерные бонусы своих сотрудников, но не избавляются от них. |
Whenever a new law is not necessary, it is not merely superfluous but harmful. | Новый закон, если он не является необходимым, не только избыточен, но и вреден. |
The standard includes equipment requirements, dynamic road test requirements, system failure requirements, and parking brake requirements, as well as test conditions and procedures related to these requirements. | Стандарт включает требования относительно оборудования, динамического дорожного испытания, несрабатывания системы, стояночного тормоза, а также условия и процедуры проведения испытаний, имеющие отношение к этим требованиям. |
All of these were great and noble qualities, and all of them now seem utterly superfluous to most Poles. | Все эти качества были замечательными и благородными, и все они сегодня кажутся совершенно излишними большинству поляков. |
I repeat perhaps my words may seem quite superfluous to you perhaps they result from a mistake of mine. | Очень может быть, повторяю, тебе, покажутся совершенно напрасными и неуместными мои слова может быть, они вызваны моим заблуждением. |
Hopefully, by next year the fulfilment of this goal will render further references to apartheid in this Hall superfluous. | Будем надеяться, что достижение этой цели к будущему году прекратит навсегда дальнейшие упоминания об апартеиде в этом зале. |
He wanted to interrupt Metrov and to state his own idea, which he considered would render a further statement of Metrov's view superfluous. | Ему хотелось перебить Метрова, чтобы сказать свою мысль, которая, по его мнению, должна была сделать излишним дальнейшее изложение. |
Additional requirements for communication spare parts and supplies reflect operational requirements of the mission, particularly with regard to military requirements. | 53. Дополнительные потребности по статье quot Запасные части, принадлежности и материалы quot связаны с оперативными потребностями миссии, в частности потребностями в военной области. |
Other requirements concern household status, time requirements, income and other special requirements. | Другие требования касаются статуса домохозяйства, времени, необходимого на строительство, доходов и других отдельных моментов. |
Requirements | Системные требования |
Requirements | Рис. |
Requirements | IUF Пригодно для детских удерживающих систем ISOFIX универсальной категории, устанавливаемых по направлению движения и официально утвержденных для этой весовой группы. |
Requirements | ДОКУМЕНТАЦИЯ |
Requirements | ПРЕДПИСАНИЯ |
Related searches : Render Superfluous - Renders Superfluous - Make Superfluous - Become Superfluous - Superfluous Question - Superfluous Words - Changes To Requirements - Conforming To Requirements - Requirements To Ensure - Requirements To Software - Adapted To Requirements - To Map Requirements - Adjust To Requirements