Translation of "support and develop" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

One P 5 to develop and support an office wide evaluation approach and process
одна должность С 5 для разработки подхода к оценке и процедуры оценки для всего подразделения и содействия их осуществлению
Assist countries to develop policies and mobilize global support for South South cooperation
Оказание помощи странам в разработке политики и мобилизации глобальной поддержки для сотрудничества по линии Юг Юг
(a) To develop, or improve, strategies to recruit, support and retain workers with key skills
а) разработки или совершенствования стратегий в области найма, надлежащего обеспечения и удержания работников, обладающих ключевыми навыками
(a) To develop, or improve, strategies to recruit, support and retain workers with key skills
а) разработка или совершенствование стратегий в области найма, надлежащего обеспечения и удержания работников, обладающих ключевыми навыками
Support the efforts of the European Union and other regional entities to develop standby capacities
поддерживать усилия Европейского союза и других региональных субъектов по созданию резервного потенциала
(b) Support efforts to develop national capacity for social development policy formulation
b) поддерживать усилия, направленные на укрепление национального потенциала в отношении разработки политики в области социального развития
Develop and provide gender sensitive programmes of support for victims, including legal assistance and witness protection programmes.
Учет гендерных аспектов во всех стратегиях и программах в области разоружения, демобилизации и реинтеграции и обеспечение учета особых потребностей женщин и девочек
(s) Support the efforts of the Collaborative Partnership on Forests to develop and implement joint initiatives.
s) поддерживать усилия Совместного партнерства по лесам, направленные на разработку и осуществление совместных инициатив.
The Swedish Film Institute () was founded in 1963 to support and develop the Swedish film industry.
Шведский институт кино () был основан в 1963 году для поддержки и развития шведской киноиндустрии.
To develop feasible programs of economic and social support which increase the opportunities available to women.
разработать реально осуществимые программы экономической и социальной поддержки, которые расширяют имеющиеся у женщин возможности
Support the efforts of the European Union and other regional entities to develop a standby capacity
поддерживать усилия Европейского союза и других региональных субъектов по созданию резервного потенциала
Strong support must develop around such goals if they were to be implemented.
Для достижения этих целей их необходимо решительно поддерживать.
(a) Formulating and managing strategic industrial support programmes to improve the economic environment and develop selected industrial subsystems
а) разработка и исполнение стратегических программ поддержки промышленности для улучшения экономических условий и создания отдельных промышленных подсистем
That is why we fully endorse the Agency's approach to develop support for domestic institutions, to develop national and regional infrastructures and to build human capabilities in those areas.
Поэтому мы полностью поддерживаем подход Агентства, направленный на укрепление поддержки национальных институтов, создание национальной и региональной инфраструктуры и расширение человеческих возможностей в этих областях.
Novell continued to develop Ximian's original products, while adding support for its own GroupWise and ZENworks software.
Novell продолжает разработку всех текущих проектов Ximian, в то же время добавляя поддержку своих технологий GroupWise и ZENworks.
Acting as customization hub allowing us to develop and support the three core experiences within the game
Являясь центрами модификации и настройки, они позволяют развивать и дополнять три основных элемента игрового опыта
(d) Promote and support greater efforts to develop renewable sources of energy, such as solar, wind and geothermal energy
d) поощрять и поддерживать более активные усилия по освоению энергии из возобновляемых источников, такой, как солнечная энергия, энергия ветра и геотермальная энергия
(d) To promote and support greater efforts to develop renewable sources of energy, such as solar, wind and geothermal energy
d) поощрять и поддерживать более активные усилия по освоению энергии из возобновляемых источников, такой, как солнечная энергия, энергия ветра и геотермальная энергия
One P 4 to conduct research, provide expert advice, develop programmes and support advocacy on women's rights in development
Одна должность С 4 для проведения исследований, предоставления экспертных консультаций, разработки программ и поддержки информационно пропагандистской деятельности по правам женщин в области развития
A situation of resentment and discontent could develop which would undermine the support for the Council apos s actions.
В связи с этим может возникнуть ситуация, характеризующаяся проявлением неудовлетворения и недовольства, которая могла бы поставить под сомнение поддержку действий Совета.
Its aim is to support the partner countries' initiatives to develop societies based on political freedoms and economic prosperity.
В 1994 году еще одной странойпартнером Тасис стала Монголия.
Its aim is to support the partner countries' Initiatives to develop societies based on political freedom and economic prosperity.
В 1994 году еще одной страной партнером Тасис стала Монголия.
Its aim is to support the partner countries' initiatives to develop societies based on political freedom and economic prosperity.
В 1994 году еще одной страной партнером Тасис стала Монголия.
Its aim is to support the partner countries' initiatives to develop societies based on political freedoms and economic prosperity.
В 1994 году еще одной страной партнером Тасис стала Монголия.
Steps have also been taken to develop a database in support of several of those activities.
Были также предприняты шаги по разработке базы данных в поддержку ряда этих мероприятий.
Local currency bond markets could help to develop domestic investor bases and mobilize domestic savings to support long term investments.
Рынки облигаций в местных валютах могли бы помочь в развитии круга внутренних инвесторов и мобилизации внутренних сбережений для поддержки долгосрочных инвестиций.
Research and Develop ment
Исследования и разработки
This helps to focus the provision of technical support, adjust procedures and budgets where needed and develop initiatives to address persistent shortcomings.
Это помогает концентрировать внимание на предоставлении технической поддержки, вносить коррективы в процедуры и бюджеты по мере необходимости и разрабатывать инициативы в целях устранения существующих недостатков.
It is essential to define the protection responsibilities of peacekeeping operations and to develop appropriate guidance and doctrine to support that role.
В них необходимо определять обязанности миротворческих операций по обеспечению защиты и охраны и в поддержку этой роли разработать соответствующие руководство и доктрину.
(b) Support national efforts to develop and implement strategic plans, programmes and projects for the sustainable development of mountains and enabling policies and laws
b) поддерживать национальные усилия по разработке и осуществлению стратегических планов, программ и проектов в целях устойчивого развития горных районов, проведения благоприятной для этого политики и принятия способствующих этому законов
Sound engineers develop sound effects and composers develop music for the game.
Звукооператоры разрабатывают звуковые эффекты, а композиторы пишут музыку для игры.
There is no strong evidence to support the idea that Marić helped Einstein to develop his theories.
Нет убедительных доказательств того, что Марич помогла Эйнштейну развить свои теории.
The secretariat would develop a new plan for thematic funding to support implementation of the next MTSP.
Секретариат будет осуществлять разработку нового плана для целевого финансирования в интересах содействия осуществлению следующего СССП.
The Provisional Institutions need to develop a more effective strategy for court administration (including seeking donor support).
Временным органам следует разработать более эффективную стратегию управления работой судов (включая привлечение поддержки доноров).
Two P 4 posts to develop tools and materials to provide training and advice to United Nations country teams and support action 2 advisers
Две должности С 4 для разработки учебных и консультативных пособий и материалов для страновых групп Организации Объединенных Наций и поддержки консультантов по программе Мера 2
One P 3 to conduct research, provide expert advice, develop programmes and support advocacy on women's rights in the private and family spheres
Одна должность С 3 для проведения исследований, предоставления экспертных консультаций, разработки программ и поддержки информационно пропагандистской деятельности по правам женщин в сфере частной и семейной жизни
It was proposed that UNDP examine the factors that contributed to success and continue to develop appropriate training and support for Resident Coordinators.
Было предложено, чтобы ПРООН изучила факторы, влияющие на успех, и продолжала развивать свою деятельность по предоставлению надлежащей профессиональной подготовки и оказанию поддержки координаторам резидентам.
Develop.
1 4.
develop.
страницы.
It is not only necessary to develop mechanisms to get women into political office, but also to develop tools to ensure these mechanisms are well utilized, and to support women once they are elected.
Необходимо не только разработать механизмы вовлечения женщин в политическую деятельность, но и предусмотреть пути обеспечения надлежащего использования этих механизмов и оказания поддержки женщинам, работающим на выборных должностях.
The G 20 should provide the political support to develop a framework that relies on monitoring, consultation, mutual oversight, reporting, and publication.
Большая двадцатка должна обеспечить политическую поддержку, разработать структуру, которая опирается на мониторинг, проведение консультаций, взаимный контроль, отчетность и публикации.
In country UNICEF staff will not always have the capacity to develop and implement all facets of a comprehensive package of support.
Сотрудники страновых отделений ЮНИСЕФ не всегда располагают необходимыми знаниями для разработки и осуществления всех компонентов комплексной программы вспомогательных мероприятий.
ISAF is increasing its training and development activities in terms of support for ANA using a mentoring role to develop ANA headquarters.
МССБ наращивают свою деятельность по обучению и повышению профессионального уровня военнослужащих Афганской национальной армии, осуществляя программу наставничества с целью способствовать формированию штабов АНА.
For the future, then, we must preserve, promote, support and develop the strong family tradition that is to be found in Ireland.
Поэтому, что касается будущего, мы должны сохранять, поддерживать и развивать те прочные семейные традиции, а также содействовать развитию, которые сложились в Ирландии.
Such measures should encompass support for staff in recreation and sports programmes, including projects to develop methods of accessibility, and participation, information and training programmes.
Такие меpы мoгут включaть oкaзaние пoддеpжки пеpcoнaлу, ocущеcтвляющему opгaнизaцию oтдыxa и зaнятий cпopтoм, в тoм чиcле пpoекты, пpедуcмaтpивaющие paзpaбoтку метoдики oблегчения дocтупa и учacтия в этиx меpoпpиятияx инвaлидoв, oбеcпечение инфopмaции и paзpaбoтку учебныx пpoгpaмм.

 

Related searches : Develop And Support - Support To Develop - Develop Support For - Develop And Execute - Develop And Retain - Develop And Market - Develop And Operate - Develop And Acquire - Develop And Improve - Nurture And Develop - Develop And Strengthen - Develop And Adopt - Develop And Establish - Develop And Share