Translation of "take an advantage" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Take advantage of me?
Преимуществом?
It would be a sin not to take advantage of an opportunity!
Грех не воспользоваться такой возможностью, ейбогу!
Take advantage of every opportunity.
Пользуйтесь каждым удобным случаем.
Take advantage of new opportunities
А. Использование новых возможностей
To take advantage when he...
Пользоваться преимуществом когда он...
Take advantage of the chance
Воспользуйся преимуществом момента.
There's an advantage of volume, and there's an advantage of time.
Преимущество в объёме, и преимущество во времени.
Don't take advantage of others' weakness.
Не надо пользоваться слабостями других.
You just take advantage of opportunities.
Вы просто пользуетесь возможностями
We're poor and they take advantage!
Мы бедны, а они этим пользуются.
We have an advantage.
У нас есть одно преимущество.
...We offer an advantage.
Нынешняя же стоимость вывода грузов на орбиту намного больше.
Didn't take advantage of some good chances.
Не использовали несколько хороших моментов.
You must take advantage of the opportunity.
Ты должен воспользоваться этой возможностью.
You should take advantage of this opportunity.
Тебе следует воспользоваться этой возможностью.
You should take advantage of this opportunity.
Вы должны воспользоваться этой возможностью.
You should take advantage of this opportunity.
Вам следует воспользоваться этой возможностью.
You should take advantage of this opportunity.
Вам стоит воспользоваться этой возможностью.
You should take advantage of this opportunity.
Тебе стоит воспользоваться этой возможностью.
I want to take advantage of it.
Я хочу воспользоваться этим.
Don't let people take advantage of you.
Не позволяйте никому эксплуатировать вас.
Take advantage of it yourself What for?
Воспользуйся этим сам! На что это?
He refused to take advantage of you.
Он не воспользовался преимуществом.
I wanna take advantage of my youth.
Я хочу воспользоваться своей юностью.
I shall take advantage of the offer.
Я воспользуюсь предложением.
The other limit is China's reluctance to take full advantage of an uncensored civil society.
Другой фактор это нежелание государства в полной мере воспользоваться преимуществом отсутствия цензуры в гражданском обществе.
We feel that their action is an attempt to take undue advantage of the situation.
Мы рассматриваем их действия как неуместную попытку воспользоваться ситуацией.
These governments will take advantage from this directive.
Правительства воспользуются преимуществами постановления в своих целях.
We have to take advantage of this situation.
Мы должны воспользоваться ситуацией.
I wish to take advantage of your offer.
Я хочу воспользоваться вашим предложением.
May I take further advantage of your indulgence?
Могу я теперь понадеяться на еще небольшую крупицу вашего снисхождения?
I promise not to take advantage of it.
Обещаю, вы от этого не пострадаете.
Take all the swift advantage of the hours.
Воспользуйтесь недолгими часами.
You want to take advantage of the situation.
Воспользоваться? Волочить поросенка с улицу Плево на улицу Лепик?
That is not an advantage?
Разве это преимущество?
It'd be an unfair advantage.)
У него появится незаслуженное преимущество.
YOU HAVE AN UNFAIR ADVANTAGE.
У вас неоспоримое превосходство.
I think we should take advantage of this opportunity.
Думаю, что мы должны воспользоваться этой возможностью.
The time had come to take advantage of it.
Пришло время попросить его о помощи.
I expect this command to take advantage of it.
Если гдето у врага обнаружится слабое место, я надеюсь, что командование воспользуется этим.
You have an advantage over him.
У вас есть перед ним преимущество.
Now I did have an advantage.
У меня было преимущество.
And their kids have an advantage.
И у их детей есть преимущество.
An enabling environment should be created to ensure that both women and men can take advantage of globalization.
Следует создать благоприятные условия, позволяющие женщинам и мужчинам пользоваться благами глобализации.
A good cigar puts the nerves in order and I do not wish to take an unfair advantage.
Хорошая сигара успокаивает нервы мне не нужно преимуществ.

 

Related searches : Take Advantage - An Advantage - Should Take Advantage - Take Better Advantage - We Take Advantage - Can Take Advantage - Take Unfair Advantage - Take Advantage Now - Take Advantage Over - Take Advantage Of - Take Advantage From - Take Full Advantage - Take Maximum Advantage - Could Take Advantage