Translation of "we take advantage" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

We have to take advantage of this situation.
Мы должны воспользоваться ситуацией.
I think we should take advantage of this opportunity.
Думаю, что мы должны воспользоваться этой возможностью.
And we take advantage of something that is very simple.
Мы пользуемся тем преимуществом, что всё очень просто.
Take advantage of me?
Преимуществом?
Take advantage of every opportunity.
Пользуйтесь каждым удобным случаем.
Take advantage of new opportunities
А. Использование новых возможностей
To take advantage when he...
Пользоваться преимуществом когда он...
Take advantage of the chance
Воспользуйся преимуществом момента.
Don't take advantage of others' weakness.
Не надо пользоваться слабостями других.
You just take advantage of opportunities.
Вы просто пользуетесь возможностями
We're poor and they take advantage!
Мы бедны, а они этим пользуются.
Didn't take advantage of some good chances.
Не использовали несколько хороших моментов.
You must take advantage of the opportunity.
Ты должен воспользоваться этой возможностью.
You should take advantage of this opportunity.
Тебе следует воспользоваться этой возможностью.
You should take advantage of this opportunity.
Вы должны воспользоваться этой возможностью.
You should take advantage of this opportunity.
Вам следует воспользоваться этой возможностью.
You should take advantage of this opportunity.
Вам стоит воспользоваться этой возможностью.
You should take advantage of this opportunity.
Тебе стоит воспользоваться этой возможностью.
I want to take advantage of it.
Я хочу воспользоваться этим.
Don't let people take advantage of you.
Не позволяйте никому эксплуатировать вас.
Take advantage of it yourself What for?
Воспользуйся этим сам! На что это?
He refused to take advantage of you.
Он не воспользовался преимуществом.
I wanna take advantage of my youth.
Я хочу воспользоваться своей юностью.
I shall take advantage of the offer.
Я воспользуюсь предложением.
Above all, we must take advantage of the potential synergy between the two organizations.
Прежде всего, мы должны воспользоваться потенциальным синергизмом в деятельности этих двух организаций.
And we seek national advantage rather than global advantage.
Сегодня люди ищут выгоду только для своей страны, а не для всего мира.
These governments will take advantage from this directive.
Правительства воспользуются преимуществами постановления в своих целях.
I wish to take advantage of your offer.
Я хочу воспользоваться вашим предложением.
May I take further advantage of your indulgence?
Могу я теперь понадеяться на еще небольшую крупицу вашего снисхождения?
I promise not to take advantage of it.
Обещаю, вы от этого не пострадаете.
Take all the swift advantage of the hours.
Воспользуйтесь недолгими часами.
You want to take advantage of the situation.
Воспользоваться? Волочить поросенка с улицу Плево на улицу Лепик?
I pray that we have the sense and the courage to take advantage of them.
Я молюсь о том, чтобы у нас хватило мудрости и смелости, чтобы воспользоваться их преимуществами.
We feel that their action is an attempt to take undue advantage of the situation.
Мы рассматриваем их действия как неуместную попытку воспользоваться ситуацией.
We have an advantage.
У нас есть одно преимущество.
We have one advantage.
У нас есть преимущество.
We have one advantage.
У нас есть одно преимущество.
...We offer an advantage.
Нынешняя же стоимость вывода грузов на орбиту намного больше.
While we must address these imbalances of globalization, we must also take advantage of the opportunities it presents.
В то время как необходимо работать над искоренением дисбаланса, вызванного глобализацией, мы должны использовать и предоставляемые ею благоприятные возможности.
But, using chemotherapeutic drugs, we take advantage of that aggressiveness, and we turn cancer's main strength into a weakness.
Но применяя химиотерапевтические средства, мы используем эту склонность к агрессивному росту в наших целях и превращаем самую сильную сторону рака в его слабое место.
The time had come to take advantage of it.
Пришло время попросить его о помощи.
I expect this command to take advantage of it.
Если гдето у врага обнаружится слабое место, я надеюсь, что командование воспользуется этим.
I often take advantage of the freedom which it gives.
Я часто пользуются свободой, которая она дает.
I often take advantage of the freedom which it gives.
Я часто пользуются свободой, которая он дает.
Will you be man enough to take advantage of it?
Сумеете ли вы воспользоваться этой возможностью?

 

Related searches : Take Advantage - Should Take Advantage - Take Better Advantage - Can Take Advantage - Take Unfair Advantage - Take Advantage Now - Take Advantage Over - Take Advantage Of - Take Advantage From - Take Full Advantage - Take An Advantage - Take Maximum Advantage - Could Take Advantage - Take More Advantage