Translation of "take concerted action" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Action - translation : Concerted - translation : Take - translation : Take concerted action - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
More concerted action was needed. | Необходимы более согласованные действия. |
This obviously necessitates concerted global action. | Очевидно, что это требует от нас глобальных согласованных усилий. |
IV. FOLLOW UP OF THE CONCERTED PLAN OF ACTION | IV. ПОСЛЕДУЮЩИЕ МЕРЫ В РАМКАХ СОГЛАСОВАННОГО ПЛАНА ДЕЙСТВИЙ |
To take concerted action against international terrorism, and to accede as soon as possible to all the relevant international conventions. | предпринять согласованные действия по борьбе против международного терроризма и присоединиться как можно скорее ко всем соответствующим международным конвенциям |
In particular, it exposed the inability of policy makers to take concerted action to stimulate growth when it was clearly necessary. | В частности, он показал неспособность политических лидеров осуществлять согласованные усилия по стимулированию экономического роста при наличии в этом явной необходимости. |
But they will require concerted and determined action on all fronts. | Но они потребуют скоординированных и решительных действий на всех направлениях. |
16. International traffic in minors was another problem requiring concerted action. | 16. Международная торговля несовершеннолетними явилась другой проблемой, требующей осуществления согласованных действий. |
But Afghanistan s potential for progress must be bolstered by concerted international action. | Но совместные международные действия должны поддержать потенциал Афганистана для развития. |
There is a strong need for concerted action by the international community. | Здесь необходимы согласованные действия международного сообщества. |
Implementation of the Plan of Action will demand sustained and concerted efforts. | Осуществление Плана действий потребует настойчивых и согласованных усилий. |
Nicaragua presented a concerted plan of action giving priority to 16 municipalities. | В представленном Никарагуа согласованном плане действий приоритетными названы 16 муниципалитетов. |
Concerted action by West Africans brought that country back from the brink. | Согласованные действия западноафриканских стран смогли спасти эту страну, которая стояла на грани. |
The chairpersons believe that it would be most effective if more than one treaty body were to take concerted action in this regard. | Председатели договорных органов полагают, что было бы в высшей степени полезно, чтобы совместные действия в этом направлении предпринимались несколькими договорными органами одновременно. |
Take action. | Прими меры. |
Take action. | Примите меры. |
The insurance industry can, and should, respond to the tsunami disaster by accepting the moral imperative to take concerted action to expand risk coverage. | Индустрия страхования может и должна реагировать на такое бедствие, как цунами, принятием морального императива на проведение совместных действий, направленных на распространение страхового покрытия рисков. |
Reference was made to the United Nations Millennium Declaration (General Assembly resolution 55 2), which acknowledged the need to take concerted action against terrorism. | Было упомянуто о Декларации тысячелетия Организации Объединенных Наций (резолюция 55 2 Генеральной Ассамблеи), в которой признавалась необходимость совместных действий по борьбе с терроризмом. |
In such situations, the international community must take expeditious and concerted action to protect a small State which had become the victim of aggression. | В таких ситуациях международное сообщество должно незамедлительно принимать согласованные меры по защите малого государства, ставшего жертвой агрессии. |
We'd take action. It may not be good action, but we would take action. | Мы бы приняли меры. Возможно, не лучшие меры, но мы бы их приняли. |
It is noted that several concerns related to the environment need more concerted action. | Отмечается, что для снятия определенных обеспокоенностей, связанных с окружающей средой, требуются более согласованные действия. |
Control of these scourges requires concerted action by the United Nations as a whole. | Борьба против этого зла потребует согласованных усилий Организации Объединенных Наций как единого целого. |
to take concerted action to end illicit traffic in small arms and light weapons, especially by making arms transfers more transparent and supporting regional disarmament measures . | предпринять согласованные действия для прекращения незаконного оборота стрелкового оружия и легких вооружений, особенно посредством обеспечения большей транспарентности в области передачи оружия и поддержки региональных мер по разоружению . |
Multilateralism and concerted action are the key words in all action against terrorism, under the central role of the United Nations. | Многосторонность и согласованные действия ключевые слова в любых усилиях, направленных на борьбу с терроризмом, в которых главенствующую роль играет Организация Объединенных Наций. |
Our global world demands concerted global action to mitigate the adverse impact of climate change. | Наш глобальный мир требует согласованных глобальных усилий с целью смягчения пагубного воздействия изменения климата. |
Combating malaria is possible only if there is concerted and coordinated action among all stakeholders. | Бороться с малярией можно только на основе совместных и скоординированных действий со стороны всех заинтересованных сторон. |
CIREFCA Concerted Plan of Action Subtotal 3 654 384 102 998 531 106 652 915 | Помощь в осуществлении и организационном обеспечении согласованного плана действий МКЦАБ |
This political will must also be present in international cooperation and concerted action by States. | Эта политическая воля должна найти свое проявление в международном сотрудничестве и согласованных усилиях государств. |
Efforts could thus be combined to facilitate the implementation of the Concerted Plan of Action. | Она позволила также объединить усилия по реализации Согласованного плана действий. |
Speakers also called for more concerted international action and cooperation to prevent trafficking in cultural property. | Выступавшие также призвали к принятию более целенаправленных международных мер и сотрудничеству в деле предупреждения незаконного оборота культурных ценностей. |
Within these frameworks, concerted action will be needed to influence individual behaviour both directly and indirectly. | Автомобильный парк также нуждается в обнов ле нии. |
It established the important interrelationship between development, democracy and human rights, and underscored the obligation of States to take concerted action in order to protect particularly vulnerable groups. | В документе также обращается внимание на характер взаимозависимости между развитием, демократией и правами человека и подчеркивается, что государства несут ответственность за скоординированные действия в целях защиты особенно уязвимых групп. |
I plan to take action! | Это он? Не убегай! |
You must take immediate action! | Дано принимать немедленные меры! |
At this point, the common currency can be saved only if systemically important countries namely, Italy and Spain take concerted action to demonstrate that they are different from Greece. | На настоящий момент, общая валюта может быть сохранена только, если системно важные страны а именно Италия и Испания предпримут согласованные действия, чтобы продемонстрировать, что они отличаются от Греции. |
The CIREFCA Concerted Plan of Action had been born of the desire of the countries of the region to find concerted solutions involving all the persons and parties concerned. | Согласованный план действий МКЦАБ стал воплощением стремления стран региона к нахождению согласованных решений, охватывающих всех соответствующих лиц и все стороны. |
That raises the question of globalization, which entails concerted action on many fronts by the international community. | Это поднимает вопрос о глобализации, которая влечет за собой согласованные действия на многих фронтах международного сообщества. |
One area where concerted, collaborative action can make a major difference is the spread of infectious diseases. | Область, в которой совместные общие действия могут сыграть важную роль распространение инфекционных заболеваний. |
Concerted action by the donors was also being achieved by means of sectoral coordination in various spheres. | Согласование действий доноров достигается также посредством секторальной координации в разных сферах. |
Concerted national and international action was therefore required to preserve the foundations of peace, justice and democracy. | В этой связи необходимы согласованные национальные и международные меры для сохранения основ мира, справедливости и демократии. |
The only possible response, therefore, was concerted action by the international community and full cooperation between States. | Поэтому единственным возможным ответом на их действия являются согласованные действия международного сообщества и всестороннее сотрудничество между государствами. |
quot The illegal high seas salmon catch and trade has been the focus of concerted international action. | Незаконный промысел лосося в открытом море и торговля им находились в фокусе согласованных международных действий. |
All of these situations pose challenges to the international community that call for urgent and concerted action. | Все эти ситуации представляют вызовы международному сообществу, которые требуют срочных и согласованных действий. |
Nevertheless, the persistence of violence in that country called for concerted and firm action by all parties. | Вместе с тем продолжающееся насилие в этой стране требует, чтобы все стороны приняли согласованные и энергичные меры. |
There has, for example, been little concerted action to lift these economies out of the recent recession. | Так, предпринимались лишь ограниченные совместные действия, направленные на вывод экономики этих стран из последнего спада. |
Discussions were held to identify problem areas, recommend solutions and further concerted action at the global level. | Были проведены обсуждения в целях определения проблемных областей, вынесения рекомендаций в отношении решений и последующих согласованных мероприятий на глобальном уровне. |
Related searches : Concerted Action - Take Action - Concerted Practices - Concerted Music - Concerted Manner - Concerted Response - Concerted Push - Concerted Attempt - Concerted With - Concerted Approach - Concerted Campaign - Concerted Way - Concerted Effort