Translation of "take effective measures" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

He could not take effective measures.
Он не мог принять эффективных мер.
(p) Take effective measures, including judicial measures, to prevent mob justice
р) принять эффективные меры, и в том числе судебного характера, для предотвращения случаев самосуда
(p) Take effective measures, including judicial measures, to prevent mob justice
Однако он отмечает, что никакие исключительные обстоятельства, какими бы они ни были, не могут служить оправданием пыток.
Effective measures
Эффективные меры
Cost effective measures.
Экономичность мер.
(e) Take effective measures to ensure that the affected children receive adequate compensation.
e) принять действенные меры для обеспечения того, чтобы пострадавшие дети получили должную компенсацию.
The EU also urges States to take appropriate measures to ensure their effective implementation.
ЕС также настоятельно призывает государства члены принять соответствующие меры для обеспечения их эффективного соблюдения.
More effective national measures
А. Более эффективные национальные меры
In view of the above, we call on the Security Council to take effective measures to
В связи с вышеизложенным призываем Совет Безопасности принять действенные меры
It is difficult to imagine what effective precautionary measures they can take given the wide ranging disturbances contemplated and what, if any, remedial measures within their means would be effective.
Трудно представить себе, какие действенные превентивные меры могут принять эти страны, учитывая возможные имеющие огромные последствия нарушения, и какие доступные меры по исправлению сложившегося положения могут быть эффективными.
The Committee expects that the administration will take effective measures to enhance financial control over travel expenditures.
Комитет ожидает, что администрация примет эффективные меры по усилению финансового контроля за расходами на поездки.
This provision introduces the obligation of the States parties to take effective measures to prevent acts of torture.
Греция 4 февраля 1985 года 6 октября 1988 года
They should also take the necessary legislative and other measures to ensure the effective implementation of those instruments
Государствам следует также принять необходимые законодательные и другие меры для обеспечения эффективного выполнения этих договоров
It was therefore extremely important to face the issue squarely and take effective measures to protect nuclear materials.
Поэтому крайне важно решительно взяться за эту проблему и принять эффективные меры по защите ядерных материалов.
The special commission shall take all measures necessary for the early entry into effective operation of the Enterprise.
Специальная комиссия принимает все меры, необходимые для скорейшего начала эффективной деятельности Предприятия.
(Safety management systems and effective prevention measures)
(Системы обеспечения безопасности и эффективные предупредительные меры.
Effective measures to combat transnational organized crime
Эффективные меры борьбы с транснациональной организованной преступностью
Effective measures to combat transnational organized crime.
Эффективные меры по борьбе с транснациональной организованной преступностью
Consideration of effective measures to enhance the
Рассмотрение эффективных мер по усилению защиты, безопасности
(a) Effective measures to combat transnational organized crime
а) эффективные меры против транснациональной организованной преступности
3. Effective measures to combat transnational organized crime.
3. Эффективные меры по борьбе с транснациональной организованной преступностью.
How effective had such measures been to date?
Насколько эффективными были на сегодняшний день такие меры?
Effective measures pertaining to immigration and border control
Эффективные меры в области иммиграционного и пограничного контроля
General on consideration of effective measures to enhance
о рассмотрении эффективных мер по
139. Consideration of effective measures to enhance the
139. Рассмотрение эффективных мер по усилению защиты, безопасности
Victims of hunger must be allowed to access remedies when their authorities fail to take effective measures against food insecurity.
Жертвы голода должны получить доступ к средствам правовой защиты, когда их власти не принимают эффективных мер по обеспечению продовольственной безопасности.
2. In conjunction with indigenous peoples, States shall take effective measures to recognize and protect the exercise of these rights.
2. Совместно с коренными народами государства принимают действенные меры, в целях признания и защиты осуществления этих прав.
The Committee recommended that States parties should take appropriate and effective measures to overcome all forms of gender based violence.
Комитет рекомендует государствам участникам принимать все надлежащие меры в целях искоренения насилия по признаку пола.
(k) Take effective measures to prevent and redress the serious problems commonly faced by foreign workers, particularly female domestic workers
vii) декрет  11 2001 года об отмене закона о государственной безопасности
(k) Take effective measures to prevent and redress the serious problems commonly faced by foreign workers, particularly female domestic workers
k) принять действенные меры для предупреждения и устранения серьезных проблем, с которыми традиционно сталкиваются иностранные рабочие, особенно женщины, работающие в качестве домашней прислуги
Donors must take the bold step of cancelling all remaining debt or else must institute more effective debt reduction measures.
Доноры должны или принять смелое решение о списании всей остающейся задолженности или осуществить более эффективные меры для сокращения ее размеров.
His delegation therefore called upon the international community, particularly the Security Council, to take effective measures to reverse that policy.
В этой связи его делегация призывает международное сообщество, в частности Совет Безопасности, принять эффективные меры по пресечению этой политики.
The Committee recommends that the State party take effective measures to develop and promote an effective and extended system of foster care and other family based alternative care.
Комитет рекомендует государству участнику принять эффективные меры по развитию и укреплению действенной расширенной системы попечительского ухода и другого альтернативного семейного ухода.
They cannot take preventive measures.
Они не могут принять предупредительные меры.
You must take emergency measures.
Вы должны принять экстренные меры.
8. Urges the international community to take effective measures for the implementation of the Convention through bilateral and multilateral cooperation programmes
8. настоятельно призывает международное сообщество принять эффективные меры для осуществления Конвенции на основе двусторонних и многосторонних программ сотрудничества
States Parties shall take effective measures to ensure personal mobility with the greatest possible independence for persons with disabilities, including by
Государства участники принимают эффективные меры для обеспечения индивидуальной мобильности инвалидов с максимально возможной степенью их самостоятельности, в том числе путем
It is high time to reverse that trend and to take effective measures that have a tangible impact on the ground.
Эту тенденцию уже давно пора обратить вспять и принять такие эффективные меры, которые имели бы ощутимые результаты на местах.
The States parties stress the need to take effective measures towards nuclear disarmament, thus reaffirming their role in achieving that objective.
Государства участники подчеркивают необходимость принятия эффективных мер в направлении ядерного разоружения, вновь подтверждая тем самым их роль в достижении этой цели.
The State party should stop the practice of sending schoolchildren to pick cotton and take effective measures to combat child labour.
Государству участнику следует включить в свое законодательство все гарантии, которые должны сопровождать процедуру высылки.
There was a need to take effective measures to prevent such trafficking, as it had a devastating effect on its victims.
Необходимо принимать эффективные меры по предупреждению такой торговли, поскольку она имеет пагубные последствия для ее жертв.
States Parties shall take effective measures to ensure liberty of movement with the greatest possible independence for persons with disabilities, including
Государства участники принимают эффективные меры для обеспечения свободы передвижения инвалидов при максимально возможной независимости, включая
We call upon the United Nations to take comprehensive measures to establish peace in these areas in a more effective manner.
Мы призываем Организацию Объединенных Наций принять всесторонние меры для более эффективного установления мира в этих районах.
(b) Develop and maintain appropriate effective physical protection measures
b) разрабатывать и осуществлять надлежащие эффективные меры физической защиты.
The word further should be added before effective measures .
Перед словами эффективных мер следует добавить слово дальнейших .

 

Related searches : Effective Measures - Take Measures - Measures Are Effective - Cost Effective Measures - Take Further Measures - Take Adequate Measures - Take Some Measures - Will Take Measures - Take Reasonable Measures - Take Enforcement Measures - Take Up Measures - Measures Take Effect - Take Other Measures