Translation of "take effective measures" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Effective - translation : Measures - translation : Take - translation : Take effective measures - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He could not take effective measures. | Он не мог принять эффективных мер. |
(p) Take effective measures, including judicial measures, to prevent mob justice | р) принять эффективные меры, и в том числе судебного характера, для предотвращения случаев самосуда |
(p) Take effective measures, including judicial measures, to prevent mob justice | Однако он отмечает, что никакие исключительные обстоятельства, какими бы они ни были, не могут служить оправданием пыток. |
Effective measures | Эффективные меры |
Cost effective measures. | Экономичность мер. |
(e) Take effective measures to ensure that the affected children receive adequate compensation. | e) принять действенные меры для обеспечения того, чтобы пострадавшие дети получили должную компенсацию. |
The EU also urges States to take appropriate measures to ensure their effective implementation. | ЕС также настоятельно призывает государства члены принять соответствующие меры для обеспечения их эффективного соблюдения. |
More effective national measures | А. Более эффективные национальные меры |
In view of the above, we call on the Security Council to take effective measures to | В связи с вышеизложенным призываем Совет Безопасности принять действенные меры |
It is difficult to imagine what effective precautionary measures they can take given the wide ranging disturbances contemplated and what, if any, remedial measures within their means would be effective. | Трудно представить себе, какие действенные превентивные меры могут принять эти страны, учитывая возможные имеющие огромные последствия нарушения, и какие доступные меры по исправлению сложившегося положения могут быть эффективными. |
The Committee expects that the administration will take effective measures to enhance financial control over travel expenditures. | Комитет ожидает, что администрация примет эффективные меры по усилению финансового контроля за расходами на поездки. |
This provision introduces the obligation of the States parties to take effective measures to prevent acts of torture. | Греция 4 февраля 1985 года 6 октября 1988 года |
They should also take the necessary legislative and other measures to ensure the effective implementation of those instruments | Государствам следует также принять необходимые законодательные и другие меры для обеспечения эффективного выполнения этих договоров |
It was therefore extremely important to face the issue squarely and take effective measures to protect nuclear materials. | Поэтому крайне важно решительно взяться за эту проблему и принять эффективные меры по защите ядерных материалов. |
The special commission shall take all measures necessary for the early entry into effective operation of the Enterprise. | Специальная комиссия принимает все меры, необходимые для скорейшего начала эффективной деятельности Предприятия. |
(Safety management systems and effective prevention measures) | (Системы обеспечения безопасности и эффективные предупредительные меры. |
Effective measures to combat transnational organized crime | Эффективные меры борьбы с транснациональной организованной преступностью |
Effective measures to combat transnational organized crime. | Эффективные меры по борьбе с транснациональной организованной преступностью |
Consideration of effective measures to enhance the | Рассмотрение эффективных мер по усилению защиты, безопасности |
(a) Effective measures to combat transnational organized crime | а) эффективные меры против транснациональной организованной преступности |
3. Effective measures to combat transnational organized crime. | 3. Эффективные меры по борьбе с транснациональной организованной преступностью. |
How effective had such measures been to date? | Насколько эффективными были на сегодняшний день такие меры? |
Effective measures pertaining to immigration and border control | Эффективные меры в области иммиграционного и пограничного контроля |
General on consideration of effective measures to enhance | о рассмотрении эффективных мер по |
139. Consideration of effective measures to enhance the | 139. Рассмотрение эффективных мер по усилению защиты, безопасности |
Victims of hunger must be allowed to access remedies when their authorities fail to take effective measures against food insecurity. | Жертвы голода должны получить доступ к средствам правовой защиты, когда их власти не принимают эффективных мер по обеспечению продовольственной безопасности. |
2. In conjunction with indigenous peoples, States shall take effective measures to recognize and protect the exercise of these rights. | 2. Совместно с коренными народами государства принимают действенные меры, в целях признания и защиты осуществления этих прав. |
The Committee recommended that States parties should take appropriate and effective measures to overcome all forms of gender based violence. | Комитет рекомендует государствам участникам принимать все надлежащие меры в целях искоренения насилия по признаку пола. |
(k) Take effective measures to prevent and redress the serious problems commonly faced by foreign workers, particularly female domestic workers | vii) декрет 11 2001 года об отмене закона о государственной безопасности |
(k) Take effective measures to prevent and redress the serious problems commonly faced by foreign workers, particularly female domestic workers | k) принять действенные меры для предупреждения и устранения серьезных проблем, с которыми традиционно сталкиваются иностранные рабочие, особенно женщины, работающие в качестве домашней прислуги |
Donors must take the bold step of cancelling all remaining debt or else must institute more effective debt reduction measures. | Доноры должны или принять смелое решение о списании всей остающейся задолженности или осуществить более эффективные меры для сокращения ее размеров. |
His delegation therefore called upon the international community, particularly the Security Council, to take effective measures to reverse that policy. | В этой связи его делегация призывает международное сообщество, в частности Совет Безопасности, принять эффективные меры по пресечению этой политики. |
The Committee recommends that the State party take effective measures to develop and promote an effective and extended system of foster care and other family based alternative care. | Комитет рекомендует государству участнику принять эффективные меры по развитию и укреплению действенной расширенной системы попечительского ухода и другого альтернативного семейного ухода. |
They cannot take preventive measures. | Они не могут принять предупредительные меры. |
You must take emergency measures. | Вы должны принять экстренные меры. |
8. Urges the international community to take effective measures for the implementation of the Convention through bilateral and multilateral cooperation programmes | 8. настоятельно призывает международное сообщество принять эффективные меры для осуществления Конвенции на основе двусторонних и многосторонних программ сотрудничества |
States Parties shall take effective measures to ensure personal mobility with the greatest possible independence for persons with disabilities, including by | Государства участники принимают эффективные меры для обеспечения индивидуальной мобильности инвалидов с максимально возможной степенью их самостоятельности, в том числе путем |
It is high time to reverse that trend and to take effective measures that have a tangible impact on the ground. | Эту тенденцию уже давно пора обратить вспять и принять такие эффективные меры, которые имели бы ощутимые результаты на местах. |
The States parties stress the need to take effective measures towards nuclear disarmament, thus reaffirming their role in achieving that objective. | Государства участники подчеркивают необходимость принятия эффективных мер в направлении ядерного разоружения, вновь подтверждая тем самым их роль в достижении этой цели. |
The State party should stop the practice of sending schoolchildren to pick cotton and take effective measures to combat child labour. | Государству участнику следует включить в свое законодательство все гарантии, которые должны сопровождать процедуру высылки. |
There was a need to take effective measures to prevent such trafficking, as it had a devastating effect on its victims. | Необходимо принимать эффективные меры по предупреждению такой торговли, поскольку она имеет пагубные последствия для ее жертв. |
States Parties shall take effective measures to ensure liberty of movement with the greatest possible independence for persons with disabilities, including | Государства участники принимают эффективные меры для обеспечения свободы передвижения инвалидов при максимально возможной независимости, включая |
We call upon the United Nations to take comprehensive measures to establish peace in these areas in a more effective manner. | Мы призываем Организацию Объединенных Наций принять всесторонние меры для более эффективного установления мира в этих районах. |
(b) Develop and maintain appropriate effective physical protection measures | b) разрабатывать и осуществлять надлежащие эффективные меры физической защиты. |
The word further should be added before effective measures . | Перед словами эффективных мер следует добавить слово дальнейших . |
Related searches : Effective Measures - Take Measures - Measures Are Effective - Cost Effective Measures - Take Further Measures - Take Adequate Measures - Take Some Measures - Will Take Measures - Take Reasonable Measures - Take Enforcement Measures - Take Up Measures - Measures Take Effect - Take Other Measures