Translation of "take full account" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Account - translation : Full - translation : Take - translation : Take full account - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The arrangement must take full account of the rules and guidance provided for government budgetary systems. | В соглашении должны быть в полной мере учтены правила и руководящие принципы, предусмотренные для государственных бюджетных систем. |
Rather, our efforts should take full account of the specific local situation by ensuring national ownership. | Скорее, наши усилия должны полностью учитывать конкретную ситуацию на местах, обеспечивая национальную ответственность за их осуществление. |
The Summit should also take full account of the needs and contributions of persons with disabilities. | Кроме того, участникам Встречи следует полностью принять во внимание потребности и вклады лиц с инвалидностью. |
However, the budget for the Mission for 2006 07 would take full account of the relevant recommendations. | Однако в бюджете Миссии на 2006 07 год соответствующие рекомендации будут учтены полностью. |
Take a trunk full. | Пей. |
I take full responsibility | я возьму на себя полную ответственность |
How best to take account? | Как лучше всего учитывать их? |
As he does so, he will want to take full account of the reaction of the Council to this report. | А пока он хотел бы получить полный отчет о реакции Совета на свой доклад. |
It also decided to take full account of the conclusion of those consultations at a resumed session of the Assembly. | Было решено также в полной мере учитывать выводы, полученные в результате этих консультаций, на возобновленной сессии Ассамблеи. |
We'll take your feelings into account. | Мы учтём ваши чувства. |
Allah is swift to take account. | Поистине, Аллах быстр в расчете! |
Allah is swift to take account. | И остерегайтесь (наказания) Аллаха (выполняя то, что Он повелел и, сторонясь того, что Он запретил), поистине, Аллах скор в расчете! |
Allah is swift to take account. | Аллах обещал одарить таких людей щедрым вознаграждением и прекрасными дарами и сообщил, что это произойдет очень скоро. Аллах скор в расчете, и никому не должно казаться, что Его обещание сбывается слишком медленно. |
Allah is swift to take account. | Он знает все их деяния и воздаст им за это! |
Take into account the idle settings | Учитывать настройки простоя |
Full details should be given, taking into account paragraph 12 above, so that the General Assembly can take an informed decision. | Следует представить полную подробную информацию с учетом положений пункта 12 выше, с тем чтобы Генеральная Ассамблея могла принять обоснованное решение на основе имеющейся информации. |
Let's just say my account is paid in full. | Теперь мой долг отдан сполна. |
We must take full account of predicates, conditionals, and contingencies in order to specify more completely which countries should adopt what policies. | Мы должны полностью принять во внимание все утверждения, условия и дополнительные обстоятельства, чтобы конкретизировать более полно, какую политику каким странам следует принимать. |
The chemistry in global circulation models has only recently begun to take full account of the important roles of conventional air pollutants. | В химии при составлении глобальных моделей кругооборота только недавно начала в полной мере приниматься во внимание важная роль обычных загрязнителей воздуха. |
The budget proposals for 2005 2006 should take full account of the comments of the Advisory Committee concerning, inter alia, civilian staffing. | В бюджетных предложениях на 2005 2006 годы следует всесторонним образом учесть замечания Консультативного комитета, касающиеся, в частности, комплектования штата гражданского персонала. |
It was incumbent upon the United Nations to take full account of children apos s issues whenever it considered family related matters. | Организации Объединенных Наций следует держать в центре внимания проблемы детей при рассмотрении вопросов, касающихся семьи. |
I take full responsibility for this. | Я беру на себя полную ответственность за это. |
You must take his age into account. | Тебе следует учитывать его возраст. |
You must take his age into account. | Вы должны принять во внимание его возраст. |
You must take his age into account. | Ты должен принять во внимание его возраст. |
We must take his youth into account. | Мы должны принимать во внимание его молодость. |
You must take their ideas into account. | Ты должен принять во внимание их идеи. |
You have to take that into account. | Ты должен это учесть. |
You have to take that into account. | Ты должен принять это во внимание. |
You have to take that into account. | Вам надо принять это во внимание. |
You have to take that into account. | Тебе надо принять это во внимание. |
You have to take that into account. | Вам надо это учесть. |
You have to take that into account. | Тебе надо это учесть. |
Lo! Allah is swift to take account. | Поистине, Аллах быстр в расчете! |
Lo! Allah is swift to take account. | Воистину, Аллах скор в расчете. |
Lo! Allah is swift to take account. | Бойтесь Аллаха, ведь Аллах скор в расчете. |
Lo! Allah is swift to take account. | Остерегайтесь неповиновения Аллаху в этом! Он скор в расчёте! |
Lo! Allah is swift to take account. | Уготована им награда Господа их, ведь Аллах скор в воздаянии. |
Lo! Allah is swift to take account. | Бойтесь же Аллаха, ибо Аллах, воистину, скор на расплату. |
Lo! Allah is swift to take account. | Аллах в Своем расчете скор. |
Lo! Allah is swift to take account. | Страшитесь (гнев) Его (навлечь), Поистине, с расчетом Он не медлит . |
You take this 1 00 on account. | Вот, держите сто фунтов. Это аванс. |
The court will take that into account. | Суд примет это во внимание. |
Sarkozy will need to take all this into account if he wants France to play a full part in shaping the EU s future. | Саркози должен будет принять все это во внимание, если он хочет, чтобы Франция играла полноценную роль в формировании будущего ЕС. |
The co ordination of macro economic policies should take full account of the interests and concerns of all countries, particularly the developing countries ... | При координации экономической политики следует в полной мере учитывать интересы и проблемы всех стран, в особенности развивающихся ... |
Related searches : Take Account - Full Account - Take Greater Account - Take Proper Account - Should Take Account - Take More Account - Take Due Account - Take An Account - Take No Account - Must Take Account - Take Int Account - Take Into Account - Take Account For - Take Account Of