Translation of "take account" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

How best to take account?
Как лучше всего учитывать их?
We'll take your feelings into account.
Мы учтём ваши чувства.
Allah is swift to take account.
Поистине, Аллах быстр в расчете!
Allah is swift to take account.
И остерегайтесь (наказания) Аллаха (выполняя то, что Он повелел и, сторонясь того, что Он запретил), поистине, Аллах скор в расчете!
Allah is swift to take account.
Аллах обещал одарить таких людей щедрым вознаграждением и прекрасными дарами и сообщил, что это произойдет очень скоро. Аллах скор в расчете, и никому не должно казаться, что Его обещание сбывается слишком медленно.
Allah is swift to take account.
Он знает все их деяния и воздаст им за это!
Take into account the idle settings
Учитывать настройки простоя
You must take his age into account.
Тебе следует учитывать его возраст.
You must take his age into account.
Вы должны принять во внимание его возраст.
You must take his age into account.
Ты должен принять во внимание его возраст.
We must take his youth into account.
Мы должны принимать во внимание его молодость.
You must take their ideas into account.
Ты должен принять во внимание их идеи.
You have to take that into account.
Ты должен это учесть.
You have to take that into account.
Ты должен принять это во внимание.
You have to take that into account.
Вам надо принять это во внимание.
You have to take that into account.
Тебе надо принять это во внимание.
You have to take that into account.
Вам надо это учесть.
You have to take that into account.
Тебе надо это учесть.
Lo! Allah is swift to take account.
Поистине, Аллах быстр в расчете!
Lo! Allah is swift to take account.
Воистину, Аллах скор в расчете.
Lo! Allah is swift to take account.
Бойтесь Аллаха, ведь Аллах скор в расчете.
Lo! Allah is swift to take account.
Остерегайтесь неповиновения Аллаху в этом! Он скор в расчёте!
Lo! Allah is swift to take account.
Уготована им награда Господа их, ведь Аллах скор в воздаянии.
Lo! Allah is swift to take account.
Бойтесь же Аллаха, ибо Аллах, воистину, скор на расплату.
Lo! Allah is swift to take account.
Аллах в Своем расчете скор.
Lo! Allah is swift to take account.
Страшитесь (гнев) Его (навлечь), Поистине, с расчетом Он не медлит .
You take this 1 00 on account.
Вот, держите сто фунтов. Это аванс.
The court will take that into account.
Суд примет это во внимание.
Photo take from Jesus M. Hernandez's Flickr account.
Фотография пользователя Flickr Джесуса М.
You had better take his youth into account.
Тебе следовало бы принять в расчёт его молодость.
You should take account of his mental condition.
Ты должен принять во внимание его психическое состояние.
You should take account of his mental condition.
Ты должен принимать во внимание его психическое состояние.
You should take account of his mental condition.
Ты должен учитывать его психическое состояние.
I have to take my family into account.
Я должен учесть мнение моих родственников...
My newspaper will take your attitude into account.
Моя газета учтет ваше отношение.
We should take into account she is still young.
Нам следует принять во внимание, что она ещё молода.
Again, the code examples take both cases into account.
Опять таки, примеры кода принимают это во внимание.
Allah is sufficient to take account (of your deeds).
И довольно того, что Аллах ведет счет!
Allah is sufficient to take account (of your deeds).
И довольно Аллаха как счетчика!
Allah is sufficient to take account (of your deeds).
Они считают, что им представилась возможность подзаработать, и без промедления совершают запрещенные Аллахом поступки, хотя Всевышний Аллах ниспослал по этому поводу конкретный запрет.
Allah is sufficient to take account (of your deeds).
Но довольно того, что Аллах ведет счет.
Allah is sufficient to take account (of your deeds).
Аллах Справедливый Свидетель при расчётах!
He is the swiftest of those who take account.'
И нет быстрее Его в расчёте и воздаянии .
Allah is sufficient to take account (of your deeds).
И только Аллаху ведом истинный счет.
He is the swiftest of those who take account.'
Ведь Он самый быстрый в расплате.

 

Related searches : Take Greater Account - Take Proper Account - Should Take Account - Take More Account - Take Due Account - Take Full Account - Take An Account - Take No Account - Must Take Account - Take Int Account - Take Into Account - Take Account For - Take Better Account