Translation of "take full control" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Full Print Job Control
Полный контроль заданий на печать
He has full control.
У него все полностью под контролем.
Take control.
Бери управление на себя.
You take control.
Управляете Вы.
Take a trunk full.
Пей.
I take full responsibility
я возьму на себя полную ответственность
True fiscal decentralization must take hold if the central government is ever to regain full control of public finances.
Должна произойти подлинная фискальная децентрализация, если центральное правительство хочет восстановить полный контроль над государственными финансами.
Take control of your destiny.
Управляй своей судьбой.
Take control of your destiny.
Управляйте своей судьбой.
Take control of the command post.
Захватите командный пост.
They'll take control of the situation.
Они возьмут ситуацию под контроль.
The Lieutenant will take the control.
А за штурвал сядет лейтенант.
Territorial control can take the form of military occupation, control without occupation or temporary control.
Территориальный контроль может осуществляться в форме военной оккупации, контроля без оккупации или временного контроля.
Print options for full control as provided by CUPS .
Настройка CUPS без использования Центра управления kde .
I take full responsibility for this.
Я беру на себя полную ответственность за это.
Madrid later regained full control in 1958 with French help.
Мадрид позже восстановил полный контроль в 1958 году с помощью Франции.
Kennedy, we are 100 percent. Flap suspension control on full.
Кенеди, елероните са спуснати докрай.
On the other hand, full of witty affair. control falls.
С другой стороны, полный остроумных дело контроль падения.
Can you keep full concentration and control over your bike?
Во время катания на велосипеде вы максимально сосредоточены и абсолютно уверены в своих силах?
We need to take control of the things that control us so we can control our behavior.
Мы должны контролировать то, что контролирует нас, чтобы контролировать своё поведение.
I take full responsibility for the action.
Я беру на себя всю ответственность за это.
But arms control skeptics take issue with this.
Но скептики контроля над вооружениями оспаривают это.
Well you have to take control over it.
Вам нужно вести контроль.
Wake up and take control of your health.
Проснись и возьми контроль над своим здоровьем в свои руки.
Additionally the Jews would not have full control over the area.
К тому же, евреи не получили бы полного контроля над нею.
Assist countries in extending full governmental control over their national territories.
оказывать странам помощь, с тем чтобы обеспечить полный контроль правительств над их национальной территорией
Having established full control of traditional media, the Kremlin is now moving full speed into the virtual world.
Установив полный контроль над традиционными СМИ, Кремль теперь на полной скорости движется в виртуальный мир.
Finish those, take back Full House and leave.
Закончи эти альбомы, забери Full House и уходи
Those who take the risk must be in control.
Командовать должны те, кто берет на себя риск.
They're trying to take control totally of our lives.
Они пытаются полностью взять под контроль наши жизни.
PP Rise above yourself and take control.
ПП Соберись и совладай с собой.
Those who when they take the measure from others, take it in full!
таким которые, когда покупают (себе что либо) отмеривая у людей, хотят получить полностью требуют правильно мерить ,
Those who when they take the measure from others, take it in full!
которые, когда отмеривают себе у людей, берут полностью,
Those who when they take the measure from others, take it in full!
которые требуют дать им сполна, когда люди отмеривают им,
Those who when they take the measure from others, take it in full!
которые берут сполна и прибавляют в весе, когда отмеривают и взвешивают себе,
Those who when they take the measure from others, take it in full!
а сами берут сполна, когда люди отмеривают им.
Those who when they take the measure from others, take it in full!
Кто при отмеривании для себя берет сполна,
Those who when they take the measure from others, take it in full!
Тем, которые, когда для себя мерой берут у людей, требуют правильного меряния
Those who, when they take a measure from people, they take in full.
таким которые, когда покупают (себе что либо) отмеривая у людей, хотят получить полностью требуют правильно мерить ,
Those who, when they take a measure from people, they take in full.
которые, когда отмеривают себе у людей, берут полностью,
Those who, when they take a measure from people, they take in full.
которые требуют дать им сполна, когда люди отмеривают им,
Those who, when they take a measure from people, they take in full.
которые берут сполна и прибавляют в весе, когда отмеривают и взвешивают себе,
Those who, when they take a measure from people, they take in full.
а сами берут сполна, когда люди отмеривают им.
Those who, when they take a measure from people, they take in full.
Кто при отмеривании для себя берет сполна,
Those who, when they take a measure from people, they take in full.
Тем, которые, когда для себя мерой берут у людей, требуют правильного меряния

 

Related searches : Take Control - Take Full Credit - Take Full Responsibility - Take Full Account - Take Full Ownership - Take Full Effect - Full Stock Take - Take Full Advantage - Take Greater Control - Take Total Control - Take Birth Control - Take Back Control - Take Under Control