Translation of "take full control" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Control - translation : Full - translation : Take - translation : Take full control - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Full Print Job Control | Полный контроль заданий на печать |
He has full control. | У него все полностью под контролем. |
Take control. | Бери управление на себя. |
You take control. | Управляете Вы. |
Take a trunk full. | Пей. |
I take full responsibility | я возьму на себя полную ответственность |
True fiscal decentralization must take hold if the central government is ever to regain full control of public finances. | Должна произойти подлинная фискальная децентрализация, если центральное правительство хочет восстановить полный контроль над государственными финансами. |
Take control of your destiny. | Управляй своей судьбой. |
Take control of your destiny. | Управляйте своей судьбой. |
Take control of the command post. | Захватите командный пост. |
They'll take control of the situation. | Они возьмут ситуацию под контроль. |
The Lieutenant will take the control. | А за штурвал сядет лейтенант. |
Territorial control can take the form of military occupation, control without occupation or temporary control. | Территориальный контроль может осуществляться в форме военной оккупации, контроля без оккупации или временного контроля. |
Print options for full control as provided by CUPS . | Настройка CUPS без использования Центра управления kde . |
I take full responsibility for this. | Я беру на себя полную ответственность за это. |
Madrid later regained full control in 1958 with French help. | Мадрид позже восстановил полный контроль в 1958 году с помощью Франции. |
Kennedy, we are 100 percent. Flap suspension control on full. | Кенеди, елероните са спуснати докрай. |
On the other hand, full of witty affair. control falls. | С другой стороны, полный остроумных дело контроль падения. |
Can you keep full concentration and control over your bike? | Во время катания на велосипеде вы максимально сосредоточены и абсолютно уверены в своих силах? |
We need to take control of the things that control us so we can control our behavior. | Мы должны контролировать то, что контролирует нас, чтобы контролировать своё поведение. |
I take full responsibility for the action. | Я беру на себя всю ответственность за это. |
But arms control skeptics take issue with this. | Но скептики контроля над вооружениями оспаривают это. |
Well you have to take control over it. | Вам нужно вести контроль. |
Wake up and take control of your health. | Проснись и возьми контроль над своим здоровьем в свои руки. |
Additionally the Jews would not have full control over the area. | К тому же, евреи не получили бы полного контроля над нею. |
Assist countries in extending full governmental control over their national territories. | оказывать странам помощь, с тем чтобы обеспечить полный контроль правительств над их национальной территорией |
Having established full control of traditional media, the Kremlin is now moving full speed into the virtual world. | Установив полный контроль над традиционными СМИ, Кремль теперь на полной скорости движется в виртуальный мир. |
Finish those, take back Full House and leave. | Закончи эти альбомы, забери Full House и уходи |
Those who take the risk must be in control. | Командовать должны те, кто берет на себя риск. |
They're trying to take control totally of our lives. | Они пытаются полностью взять под контроль наши жизни. |
PP Rise above yourself and take control. | ПП Соберись и совладай с собой. |
Those who when they take the measure from others, take it in full! | таким которые, когда покупают (себе что либо) отмеривая у людей, хотят получить полностью требуют правильно мерить , |
Those who when they take the measure from others, take it in full! | которые, когда отмеривают себе у людей, берут полностью, |
Those who when they take the measure from others, take it in full! | которые требуют дать им сполна, когда люди отмеривают им, |
Those who when they take the measure from others, take it in full! | которые берут сполна и прибавляют в весе, когда отмеривают и взвешивают себе, |
Those who when they take the measure from others, take it in full! | а сами берут сполна, когда люди отмеривают им. |
Those who when they take the measure from others, take it in full! | Кто при отмеривании для себя берет сполна, |
Those who when they take the measure from others, take it in full! | Тем, которые, когда для себя мерой берут у людей, требуют правильного меряния |
Those who, when they take a measure from people, they take in full. | таким которые, когда покупают (себе что либо) отмеривая у людей, хотят получить полностью требуют правильно мерить , |
Those who, when they take a measure from people, they take in full. | которые, когда отмеривают себе у людей, берут полностью, |
Those who, when they take a measure from people, they take in full. | которые требуют дать им сполна, когда люди отмеривают им, |
Those who, when they take a measure from people, they take in full. | которые берут сполна и прибавляют в весе, когда отмеривают и взвешивают себе, |
Those who, when they take a measure from people, they take in full. | а сами берут сполна, когда люди отмеривают им. |
Those who, when they take a measure from people, they take in full. | Кто при отмеривании для себя берет сполна, |
Those who, when they take a measure from people, they take in full. | Тем, которые, когда для себя мерой берут у людей, требуют правильного меряния |
Related searches : Take Control - Take Full Credit - Take Full Responsibility - Take Full Account - Take Full Ownership - Take Full Effect - Full Stock Take - Take Full Advantage - Take Greater Control - Take Total Control - Take Birth Control - Take Back Control - Take Under Control