Translation of "take particular note" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Note - translation : Particular - translation : Take - translation : Take particular note - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Take note. | Запишите. |
Take note | Видишь? |
America should take note. | Америка должна принять это во внимание. |
Take note, Beaver County. | Активисты из Бивера, обратите на это внимание. |
Karin, take a note. | Карин, имейте в виду. |
We take particular note of the indicated need to enhance the role of the OSCE in the security sphere. | Особо отмечаем обозначенную необходимость повысить роль ОБСЕ в сфере безопасности. |
Leaders worldwide should take note. | Лидеры во всем мире должны их принять к сведению. |
Please take note of that. | Пожалуйста, запишите это. |
Please take note of that. | Пожалуйста, запиши это. |
You take a particular object. | Вы берете конкретный объект. |
Israel s current leaders should take note. | Нынешним руководителям Израиля стоит обратить на это внимание. |
We take note of those findings. | Мы принимаем к сведению эти замечания. |
We take note of that assessment. | Мы принимаем к сведению эту рекомендацию. |
The General Assembly may wish to take note of the present note. | Генеральная Ассамблея, возможно, пожелает принять к сведению настоящую записку. |
Taking note, in particular, of section 4 of that report, in particular paragraphs 88 and 89, | принимая к сведению, в частности, раздел 4 этого доклада, в частности пункты 88 и 89, |
The Koizumi government ought to take note. | Правительство Коидзуми должно принять это к сведению. |
Note Changes only take effect after logout. | Изменения вступят в силу только после повторного входа в систему. |
So just take the note and leave. | Так что просто прими к сведению и уйди. |
We must take particular care the presentation | Наша главная забота мероприятие. |
Reference is made in particular to fiqh Islamic jurisprudence, Editor's note . | Это относится в частности к фикх исламская юриспруденция, прим ред. . |
Taking note of decision CP.11, in particular its paragraph 6, | принимая к сведению решение СР.11, в частности его пункт 6, |
Of particular note are the codes of conduct of engineering organizations. | АССОЦИАЦИИ, ОРГАНЫ И УЧРЕЖДЕНИЯ |
In particular, we note the contributions of Egypt, Mexico and Pakistan. | В частности, мы отмечаем вклад Египта, Мексики и Пакистана. |
We take particular note of the contribution of the OSCE in the implementation of Security Council resolution 1244 (1999) on Kosovo, Serbia and Montenegro. | Особо отметим вклад ОБСЕ в осуществление резолюции 1244 (1999) Совета Безопасности Организации Объединенных Наций по Косово (Сербия и Черногория). |
We take particular note of the United States Government apos s contribution of an estimated 40 million for the United Nations Population Fund (UNFPA). | Мы особенно отмечаем взнос правительства Соединенных Штатов Америки, составляющий 40 млн. долл. США, в Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения (ЮНФПА). |
The Committee may wish to take note of the information presented in the note. | Комитет может пожелать принять к сведению указанную в этой записке информацию. |
The Committee may wish to take note of the information contained in the note. | Комитет может пожелать принять к сведению содержащуюся в записке информацию. |
Did you take note of the telephone number? | Ты записал телефон? |
Did you take note of the telephone number? | Вы записали телефон? |
The Committee may take note of the information. | Комитет, возможно, пожелает принять к сведению представленную информацию. |
The Committee is invited to take note of | 8. Комитету предлагается принять к сведению следующее |
Therefore be patient, take no note of him, | Поэтому будьте терпеливы, не принимать к сведению его, |
Take this note to Much at Saracen's Head. | Отнеси эту записку Мачу в Сарсенс Хэд. |
If you think I take note of everything... | Сегодня она дважды пыталась тебе сюда дозвониться. |
Political leaders around the world should take note and take very strong action. | Политические лидеры во всем мире должны обратить на это внимание и предпринять весьма действенные меры. |
Local people want more foreign governments to take note. | Местные жители хотят, чтобы большее число иностранных правительств обратило внимание на ситуацию. |
We note that neighbouring States could play a particular role in that regard. | Отмечаем особую роль, которую могли бы сыграть соседние государства. |
The Parties shall, in particular, take all appropriate measures | Стороны принимают, в частности, все соответствующие меры |
The Parties shall, in particular, take all appropriate measures | Стороны принимают, в частности, все надлежащие меры |
I take note with interest of the references made to the role of the CD, and in particular to the desirability of achieving a treaty on FMCT. | Я с интересом принимаю к сведению сделанные ссылки на роль КР, и в особенности на желательность достижения договора о ЗПРМ. |
They take note of the intention expressed in your letter. | Они принимают во внимание выраженное в Вашем письме намерение. |
They take note of the intention expressed in your letter. | Они приняли к сведению изложенное в Вашем письме намерение. |
The Committee is requested to take note of these amounts. | Комитету предлагается принять эти суммы во внимание. |
The Committee is requested to take note of these amounts. | Приложение |
They take note of the intention expressed in your letter. | Они принимают к сведению намерение, о котором говорится в Вашем письме. |
Related searches : Particular Note - Take Note - Note In Particular - Of Particular Note - Take Particular Care - Take Note From - Take Special Note - Take Careful Note - Take Note Please - We Take Note - Take Good Note - Kindly Take Note - I Take Note - Take Note That