Translation of "take the stage" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
The stage should not take over the show. | Сцена не должна затмевать действие. |
Right. Anyone can take over the stage. Incredible! | Выходит... кто угодно может забраться на сцену? |
MAN 1 Take those flowers up on the stage. | ќтнеси эти цветы на сцену. |
Development and the rule of law must take centre stage. | Центральное место сейчас должны занять развитие и верховенство права. |
And at stage 10, we take it to the oven. | На 10 ом этапе мы кладём всё в печь. |
Just take your bow and get off the stage, hmm? | Просто раскланяйся и иди со сцены. |
The final stage will take place in 10 days apos time. | Заключительная стадия будет проходить через 10 дней. |
Stage two is mixing. We take the ingredients and we mix them. | Второй этап смешивание . Мы смешиваем ингредиенты. |
Does any delegation, however, wish to take the floor at this stage? | Желает ли взять слово на данном этапе какая либо делегация? |
Any other delegation that wishes to take the floor at this stage? | Желает ли взять слово на данном этапе еще какая либо делегация? |
You don't have to take your bows at the center of the stage. | Не надо кланяться посредине сцены. |
The government decided to take strong measures at the very early stage of the protests. | Правительство решило принять строгие меры на первом же этапе протеста. |
Cumulus stage The first stage of a thunderstorm is the cumulus stage, or developing stage. | Облако переходит в стадию мощно кучевого облака (Cumulus congestus). |
Does any delegation wish to take the floor at this stage before we adjourn? | Желает ли взять слово на данном этапе, прежде чем мы завершим, еще какая либо делегация? |
Is there anybody else at this stage who would like to take the floor? | Желает ли еще кто либо взять слово на данном этапе? |
Whenever expansion is required it should take place at an early stage. | Там, где необходимо расширение, оно должно происходить на ранней стадии. |
These are the crash test dummies, waiting for their chance to take the center stage. | Это специальные куклы для краш тестов, ожидающие своей очереди. |
Adopting selected INFOCAP services as identified in Stage 1 can also take place. | На этом этапе можно также принять отдельные службы ИНФОКАП, определенные на Этапе 1. |
At this stage, Navalny isn t ready to take on responsibility for all this. | На данном этапе Навальный не готов взять на себя ответственность за все это. |
Consultations should not be confined to the stage of decision making, but should, rather, take place at an earlier stage, and continue thereafter, in order to take advantage of the expertise of regional Powers and organizations. | Консультации не должны ограничиваться лишь этапом принятия решения, а, скорее, должны проходить на более раннем этапе и продолжаться после того, с тем чтобы воспользоваться опытом региональных структур и организаций. |
So 1st stage, 2nd stage, and all the way to 9th stage. | 1я степень, 2я степень, и далее до 9й степени. |
He hoped, however, that the preliminary stage of the work would not take up too much time. | При этом выражается надежда на то, что предварительный этап работы не займет слишком много времени. |
The first stage separated and the second stage ignited. | Произошло отделение первой ступени и запустились двигатели второй. |
The stage? | На дилижансе? |
Certainly, women must take their place on the global stage to shape global governance and international agendas. | Естественно, женщины должны занять свое место на мировой арене в формировании глобальной системы управления и международной повестки дня. |
Social and human rights impact assessments take this even a stage further and project into the future. | Оценки воздействия на социальные права и права человека должны предприниматься на дальнейшем этапе и проецироваться на будущее. |
Today I use a microwave because I cannot Take the big induction machine here to on the stage. | Сегодня я использую СВЧ печь, т.к. я не мог вынести большую индукционную плиту на сцену. |
Participation is thus an imperative both at the design stage, implementation stage and monitoring stage. | Следовательно, участие обязательно как на этапе планирования, так и на этапе осуществления и контроля. |
And then, the caterpillar reaches a certain stage of growth, and at that stage of growth, it just stops eating, it can't take it any more at this point. | Затем гусеница достигает определенной стадии роста, на которой она перестает питаться, она просто не может больше есть. |
You will mount stage by stage. | вы будете переходить из слоя в слой! |
You will mount stage by stage. | Вы переходите из одного состояния в другое. |
You will mount stage by stage. | вы будете переходить из одного состояния в другое, одно тяжелее и ужаснее другого смерть, воскрешение и ужасы Дня воскресения. |
You will mount stage by stage. | что вы будете переходить из одного состояния в другое. |
You will mount stage by stage. | Вам предстоит ступени все пройти (И жизнь, и смерть, и Воскресенье). |
You will mount stage by stage. | Действительно, вы будете переходить из одного положения в другое положение. |
University level (first stage) undergraduate stage | Первая ступень высшего образования степень бакалавра |
Narcos season 3 trailer With Pablo Escobar gone, the Cali Cartel take centre stage in Netflix's hit series | Трейлер третьего сезона Нарко в популярном сериале студии Нетфликс после гибели Пабло Эскобара центральную роль играет картель Кали |
Unless any other delegation wishes to take the floor at this stage, this concludes our business for today. | Если только никакая другая делегация не желает взять слово на данном этапе, на этом завершаются наши дела на сегодня. |
To the stage! | Все по местам! |
The stage door. | Через служебный вход. |
It would be preferable for the Committee not to take any substantive decision on the matter at the current stage. | В заключение угандийская делегация высказывается за то, чтобы на данном этапе не принимать никаких решений по существу. |
The completion of the Revolutionary United Front (RUF) trial at the trial chamber stage is estimated to take place by the end of 2006, and at the appeals stage by early to mid 2007. | Судебный процесс над Объединенным революционным фронтом (ОРФ) на этапе слушаний в судебной камере планируется завершить к концу 2006 года, а процесс подачи и рассмотрения апелляций в начале или в середине 2007 года. |
The club was eliminated in the First Stage in the 2005 Série C, in the Third Stage in 2008, in the First Stage in 2009, in the First Stage in the 2010 and in the First Stage in 2011. | Последняя победа позволила Луверденсе попасть в Серию C Бразилии 2008 года, в котором команда сумела дойти до 3 й стадии и закрепилась в дивизионе на следующий сезон. |
you shall surely ride stage after stage. | вы будете переходить из слоя в слой! |
you shall surely ride stage after stage. | Вы переходите из одного состояния в другое. |
Related searches : Take Stage - Take Central Stage - Take Centre Stage - Take Center Stage - Prepare The Stage - Behind The Stage - Enters The Stage - Took The Stage - Grace The Stage - Leave The Stage - Entered The Stage - Pass The Stage