Translation of "take center stage" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

You don't have to take your bows at the center of the stage.
Не надо кланяться посредине сцены.
These are the crash test dummies, waiting for their chance to take the center stage.
Это специальные куклы для краш тестов, ожидающие своей очереди.
In biology, carbon takes center stage.
В биологии, углерод занимает центральное место.
But now America has returned firmly to center stage.
Но теперь Америка решительно вернулась на главную сцену Южная Корея укрепила свой военный союз с США
Take the center lane. Thank you.
Спасибо.
A year or two ago, six main risks stood at center stage
Год или два назад, шесть основных рисков занимали центр сцены
The stage should not take over the show.
Сцена не должна затмевать действие.
Right. Anyone can take over the stage. Incredible!
Выходит... кто угодно может забраться на сцену?
Then the global financial crisis hit, and Strauss Kahn was propelled to center stage.
Затем наступил мировой финансовый кризис, и Штраус Канн выдвинулся на центральную сцену.
It's a stage set and he wants those figures to be front and center.
Это декорации, и он хочет, чтобы эти фигуры были в центре, на переднем плане.
How I'd love to drop that ham right in the center of the stage.
Так бы и бросил его посреди сцены.
But putting this problem center stage should not mean protecting existing jobs come what may.
Но постановка этой проблемы во главу угла не должна означать защиту существующих рабочих мест любой ценой, невзирая ни на что.
As America's debate over toppling Saddam Hussein's regime intensifies, Russia is moving to center stage.
По мере того как в Америке усиливаются дебаты относительно того, чтобы свергнуть режим Саддама Хусейна, на центр политической сцены выдвигается Россия.
MAN 1 Take those flowers up on the stage.
ќтнеси эти цветы на сцену.
BERKELEY In recent months, China has taken center stage in the international debate over global warming.
Беркли В последние месяцы Китай занял центральное место в международных дебатах по поводу глобального потепления.
Mass media could report few big stories in which a few big actors took center stage.
Масс медиа могли сообщать не много больших историй, в которых центральное место занимали крупные фигуры.
We have succeeded in placing the issue of the presidency at center stage in Lebanese politics.
Нам удалось поставить вопрос о президентстве на главное место в ливанской политике.
BERKELEY In recent months, China has taken center stage in the international debate over global warming.
Беркли 45 45 В последние месяцы Китай занял центральное место в международных дебатах по поводу глобального потепления.
Development and the rule of law must take centre stage.
Центральное место сейчас должны занять развитие и верховенство права.
And at stage 10, we take it to the oven.
На 10 ом этапе мы кладём всё в печь.
Just take your bow and get off the stage, hmm?
Просто раскланяйся и иди со сцены.
But, although banking and finance have taken center stage, the EU s constitutional problem refuses to go away.
Но, несмотря на то, что на первый план вышли банки и финансы, конституционная проблема ЕС все еще довольно остра.
This month, water once again takes center stage at the Fourth World Water Forum in Mexico City.
В этом месяце вода снова стала главной темой на Четвёртом всемирном форуме по проблемам воды в Мехико.
Because then renewables such as wind and solar come out from the wings, here to center stage.
Потому что тогда возобновляемая энергия ветер и солнечный свет выйдут из тени и займут центральное место.
The bus will take you to the center of the city.
Ты доедешь на автобусе до центра города.
The bus will take you to the center of the city.
Вы доедете на автобусе до центра города.
The bus will take you to the center of the city.
Автобус отвезёт Вас в центр города.
The bus will take you to the center of the city.
Автобус отвезёт тебя в центр города.
He'll take that ring tomorrow and go through center with it.
Чувствую, завтра он окольцует тебя окончательно.
The final stage will take place in 10 days apos time.
Заключительная стадия будет проходить через 10 дней.
Let's take a look at the fragment with Zeus at its center.
Давайте теперь взглянем (М) на фрагмент с Зевсом в центре.
Stage two is mixing. We take the ingredients and we mix them.
Второй этап смешивание . Мы смешиваем ингредиенты.
Does any delegation, however, wish to take the floor at this stage?
Желает ли взять слово на данном этапе какая либо делегация?
Any other delegation that wishes to take the floor at this stage?
Желает ли взять слово на данном этапе еще какая либо делегация?
Whenever expansion is required it should take place at an early stage.
Там, где необходимо расширение, оно должно происходить на ранней стадии.
But he was more than willing to occupy center stage in Arab diplomacy s support of the Annapolis peace conference.
Но он страстно стремился занять центральное место в поддержке арабской дипломатией мирной конференции в Аннаполисе.
The last stage is characterized by an attempt in 1711 to renew the fight in the center of Bashkortostan.
Последний этап характеризуется попыткой в 1711 году башкир возобновить борьбу в центре Башкортостана.
Inmates take care of the Center grounds each morning before customers begin arriving.
Заключенные ухаживают за территорией центра каждое утро перед приходом клиентов.
Adopting selected INFOCAP services as identified in Stage 1 can also take place.
На этом этапе можно также принять отдельные службы ИНФОКАП, определенные на Этапе 1.
At this stage, Navalny isn t ready to take on responsibility for all this.
На данном этапе Навальный не готов взять на себя ответственность за все это.
As in the Tang Dynasty, arts and culture were at center stage, reflecting the country s economic prowess and political might.
Как и в Династии Тан, искусство и культура были в центре внимания, отражая экономическое мастерство и политическое могущество страны.
PARIS In the debates raging over the future of the European Union and the eurozone, Germany always takes center stage.
ПАРИЖ. В дебатах, бушующих по поводу будущего Европейского Союза и еврозоны, Германия всегда занимает центральное место.
So long as the bad debts claim center stage, collapse of domestic finance and of a nation's currency becomes extreme.
Пока безнадежные долги претендуют на главную роль, крах внутренних финансов и национальной валюты становится чрезвычайным.
Every two weeks, Desi walks four hours to take Michel to the health center.
Каждые две недели Дези четыре часа идет до медицинского центра со своим сыном.
They were able to take control of territories in the center of the state.
Они смогли взять под свой контроль территории в центре Герреро.

 

Related searches : Take Stage - Occupy Center Stage - Move Center Stage - Bring Center Stage - Put Center Stage - Takes Center Stage - Took Center Stage - Taking Center Stage - At Center Stage - On Center Stage - Taken Center Stage - Take Central Stage - Take The Stage