Translation of "taken account" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Account - translation : Taken - translation : Taken account - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Image taken from 24HorasTVN Twitter account | Изображение взято с Твиттер аккаунта 24HorasTVN |
Photo taken from his Twitter account. | Фото взято с его страницы в Twitter. |
697,055 trees was taken into account. | Всего учтено 697 055 деревьев. |
(iii) Are IHL principles taken into account | КАК ТО |
41 7) were also taken into account. | документ 41 7). |
C. Are LOAC principles taken into account | Принимаются ли в расчет принципы ПВК |
Their diversity must be taken into account. | Необходимо учитывать эти различия. |
That disparity should be taken into account before any comprehensive decision was taken. | Это расхождение следует учитывать, прежде чем принимать какое либо всеобъемлющее решение. |
However, legal delays must also be taken into account. | Однако, во внимание должны быть приняты и юридические задержки. |
Soon an easy account will be taken from him. | Он сказал Здесь подразумевается не расчет, а представление дел. А тот, с кем будет производиться расчет в Судный День, тот будет подвергнут наказанию (Бухари и Муслим) |
Soon an easy account will be taken from him. | тот будет рассчитан расчетом легким |
Soon an easy account will be taken from him. | получит легкий расчет |
Soon an easy account will be taken from him. | будет лёгкий расчёт, |
Soon an easy account will be taken from him. | расчет будет легким, |
Soon an easy account will be taken from him. | Рассчитан будет легким счетом |
Soon an easy account will be taken from him. | С того отчет потребуется легким отчетом, |
Reported comments and remarks were usually taken into account. | Представленные замечания обычно принимались во внимание. |
Equitable geographical distribution must also be taken into account. | Кроме того, следует учитывать необходимость обеспечить справедливое географическое распределение. |
Angy, photo taken from her Facebook account, used with permission. | Фото Анжи, взято с ее Facebook страницы (использовано с разрешения). |
The time value of money is not taken into account. | При этом временна я ценность денег () не учитывается. |
His account shall presently be taken by an easy reckoning. | Он сказал Здесь подразумевается не расчет, а представление дел. А тот, с кем будет производиться расчет в Судный День, тот будет подвергнут наказанию (Бухари и Муслим) |
His account shall presently be taken by an easy reckoning. | тот будет рассчитан расчетом легким |
His account shall presently be taken by an easy reckoning. | получит легкий расчет |
His account shall presently be taken by an easy reckoning. | будет лёгкий расчёт, |
His account shall presently be taken by an easy reckoning. | расчет будет легким, |
His account shall presently be taken by an easy reckoning. | Рассчитан будет легким счетом |
His account shall presently be taken by an easy reckoning. | С того отчет потребуется легким отчетом, |
Were the protection needs of those Chechens taken into account? | Учитываются ли потребности в защите этих лиц? |
This guarantees that gender specific needs are taken into account. | работают три охранника, включая одну женщину, и в ночную с 19 час. 00 мин. до 7 час. |
Their needs were, therefore, taken into account in the allocation. | Их потребности, следовательно, были учтены при выделении ассигнований. |
The advice of the auditors is fully taken into account. | Рекомендация ревизоров полностью учтена. |
Gender could be taken into account by such means as | Фактор пола может быть учтен с помощью таких средств, как |
Those mistakes were taken into account when preparing for today's game? | Эти ошибки были учтены при подготовке к сегодняшней игре? |
Taken from the Flickr account of bradpose2, licensed under Creative Commons. | Фото пользователя bradpose2 с Flickr по лицензии Creative Commons. |
That factor should be taken into account in the decentralization process. | Этот фактор следует учитывать в процессе децентрализации. |
Thus, these rules should be taken into account in any case. | Таким образом, эти правила подлежат учету при любых обстоятельствах. |
How are the special needs of female prisoners taken into account? | Каким образом учитываются особые потребности заключенных женщин? |
Perhaps that problem should be taken into account in the text. | В тексте эту проблему, очевидно, следует учесть. |
Among the varied factors of which account should be taken are | К числу разнообразных факторов, которые нужно учитывать, относятся следующие |
3. There shall be taken into account together with the context | Наряду с контекстом учитываются |
We feel that the following must clearly be taken into account. | Очевидно, с нашей точки зрения, на данный момент следующее. |
Failed to register new account the requested username is already taken. | Не удалось создать учётную запись выбранное имя пользователя уже используется. |
The links between poverty and desertification must be taken into account. | Необходимо принять во внимание связь между проблемами нищеты и опустынивания. |
The record of timely payment should also be taken into account. | Кроме того, следует учитывать показатель соблюдения сроков выплат. |
This arrangement has been taken into account in the proposed estimates. | Эта договоренность была учтена в предлагаемой смете. |
Related searches : Account Is Taken - Taken Account For - Taken Into Account - Have Taken Account - Into Account Taken - Is Taken Into Account - Taken Note - Not Taken - Taken For - Taken As - Taken Actions - Taken With