Translation of "taken as" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
You have as usual taken... | Я рад, что ты в форме. |
They were not taken as people. | Нас никто не считает за людей. |
As such, no action can be taken. | Поэтому никаких мер не принималось. |
You have taken shaytan as your supporter. | Вы выбрали Шайтана себе в сторонники. |
I've taken as much as I'm going to take from you. | Я зайду так далеко, как мне потребуется. |
Have they taken others beside Him as protectors? | Неужели они многобожники взяли себе покровителей помимо Него Аллаха ? Так (ведь) (только) Аллах есть Покровитель (Который покровительствует Своим верующим рабам, помогая им во всех делах). |
Have they taken others beside Him as protectors? | Разве они взяли себе покровителей помимо Него? |
Have they taken others beside Him as protectors? | Те, которые ищут для себя иных покровителей помимо Аллаха и поклоняются им, допустили величайшую ошибку. Воистину, Аллах Единственный Покровитель, Которому рабы должны поклоняться и повиноваться. |
Have they taken others beside Him as protectors? | Неужели они взяли себе покровителей и помощников вместо Него? |
Have they taken others beside Him as protectors? | Эти нечестивцы не взяли Аллаха Покровителем, но взяли других покровителей, помимо Него, а они не должны были этого делать. |
Have they taken others beside Him as protectors? | Неужели они обрели иных покровителей помимо Него? |
Have they taken others beside Him as protectors? | Неужто в покровители себе Они других, опричь Аллаха, взяли? |
Have they taken others as intercessors besides Allah? | Или же они многобожники взяли (себе) помимо Аллаха (свои ложные божества) заступниками (которые заступятся пред Ним)? |
Have they taken others as intercessors besides Allah? | Разве они взяли помимо Аллаха заступников? |
Have they taken others as intercessors besides Allah? | Неужели они поклоняются идолам, которые не обладают никакой властью и даже не способны мыслить и рассуждать? Ни одно творение самостоятельно не распоряжается даже пылинкой ни на небесах, ни на земле. |
Have they taken others as intercessors besides Allah? | Или же они взяли себе заступников помимо Аллаха? |
Have they taken others as intercessors besides Allah? | Но многобожники взяли себе помимо Аллаха заступников, чтобы те помогли им приблизиться к Аллаху. |
Have they taken others as intercessors besides Allah? | Быть может, они обрели себе заступников помимо Аллаха? |
Have they taken others as intercessors besides Allah? | Ужель они берут в заступники себе Другие (божества), помимо Бога? |
Have they taken others as intercessors besides Allah? | Уже ли найдут они каких либо ходатаев за себя опричь Бога? |
I'm sick to think I've taken it as long as I have. | Я уже устала от всего этого. |
The issue has, as expected, taken a political twist. | Как и ожидалось, инцидент приобрел политическую окраску. |
As he is taken away by the police, Mr. | Он не был учёным, но был грабителем. |
CB block coefficient (if not known, taken as 1.0) | C коэффициент полноты водоизмещения (если он неизвестен, то принимается равным 1,0) |
Steps would therefore need to be taken as follows. | Поэтому необходимо будет предпринять следующие шаги |
Steps to be taken as at 30 September 2003 | шаги, которые необходимо было предпринять по состоянию на 30 сентября 2003 года. |
Freedom of speech is taken as a matter of course. | Свобода слова воспринимается как само собой разумеющееся. |
No vote was taken on the resolution as a whole. | В целом голосование по резолюции не было принято. |
Or have they taken others instead of Allah as intercessors? | Или же они многобожники взяли (себе) помимо Аллаха (свои ложные божества) заступниками (которые заступятся пред Ним)? |
Or have they taken others instead of Allah as intercessors? | Разве они взяли помимо Аллаха заступников? |
Or have they taken others instead of Allah as intercessors? | Неужели они поклоняются идолам, которые не обладают никакой властью и даже не способны мыслить и рассуждать? Ни одно творение самостоятельно не распоряжается даже пылинкой ни на небесах, ни на земле. |
Or have they taken others instead of Allah as intercessors? | Или же они взяли себе заступников помимо Аллаха? |
Or have they taken others instead of Allah as intercessors? | Но многобожники взяли себе помимо Аллаха заступников, чтобы те помогли им приблизиться к Аллаху. |
Or have they taken others instead of Allah as intercessors? | Быть может, они обрели себе заступников помимо Аллаха? |
Or have they taken others instead of Allah as intercessors? | Ужель они берут в заступники себе Другие (божества), помимо Бога? |
Or have they taken others instead of Allah as intercessors? | Уже ли найдут они каких либо ходатаев за себя опричь Бога? |
The key issues to be taken up are as follows | Основные вопросы, требующие рассмотрения, приведены ниже. |
Gender could be taken into account by such means as | Фактор пола может быть учтен с помощью таких средств, как |
The first chapter is taken up by conversation, as now. | В первой главе происходит беседа, как сейчас. |
I want it taken down just as I say it. | Я хочу сделать это так, как я сказала. |
Climate change and environmental sustainability have to be taken as seriously as they deserve. | К вопросам изменения климата и сохранения окружающей среды необходимо подходить с той серьезностью, которой они заслуживают. |
The proposed modifications were carefully examined and taken into consideration as far as possible. | Предложенные ими изменения были тщательно рассмотрены и по возможности приняты во внимание. |
These kids are being medicated as routinely as we had our tonsils taken out. | Детей так же методично пичкают лекарствами, как, в свое время, нам вырезали гланды. |
The answer was as long as there is no blood no action can be taken. | Ответ был до тех пор пока нет крови, мы не пожем предпринять никаких действий. |
As soon as the decision was taken to remove the statue, the blame game began. | Как только было принято решение демонтировать статую, началась игра в обвини другого . |
Related searches : Taken As Evidence - Taken As Reference - Taken As Granted - Taken As Given - Taken As Read - Taken As Basis - As Taken From - Taken As Whole - Taken As Guidance - Taken As Valid - Taken As Representative - Taken As A Whole - Taken Note