Translation of "taken into account" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Account - translation : Into - translation :
в

Taken - translation : Taken into account - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

697,055 trees was taken into account.
Всего учтено 697 055 деревьев.
(iii) Are IHL principles taken into account
КАК ТО
41 7) were also taken into account.
документ 41 7).
C. Are LOAC principles taken into account
Принимаются ли в расчет принципы ПВК
Their diversity must be taken into account.
Необходимо учитывать эти различия.
However, legal delays must also be taken into account.
Однако, во внимание должны быть приняты и юридические задержки.
Reported comments and remarks were usually taken into account.
Представленные замечания обычно принимались во внимание.
Equitable geographical distribution must also be taken into account.
Кроме того, следует учитывать необходимость обеспечить справедливое географическое распределение.
That disparity should be taken into account before any comprehensive decision was taken.
Это расхождение следует учитывать, прежде чем принимать какое либо всеобъемлющее решение.
The time value of money is not taken into account.
При этом временна я ценность денег () не учитывается.
Were the protection needs of those Chechens taken into account?
Учитываются ли потребности в защите этих лиц?
This guarantees that gender specific needs are taken into account.
работают три охранника, включая одну женщину, и в ночную с 19 час. 00 мин. до 7 час.
Their needs were, therefore, taken into account in the allocation.
Их потребности, следовательно, были учтены при выделении ассигнований.
The advice of the auditors is fully taken into account.
Рекомендация ревизоров полностью учтена.
Gender could be taken into account by such means as
Фактор пола может быть учтен с помощью таких средств, как
Those mistakes were taken into account when preparing for today's game?
Эти ошибки были учтены при подготовке к сегодняшней игре?
That factor should be taken into account in the decentralization process.
Этот фактор следует учитывать в процессе децентрализации.
Thus, these rules should be taken into account in any case.
Таким образом, эти правила подлежат учету при любых обстоятельствах.
How are the special needs of female prisoners taken into account?
Каким образом учитываются особые потребности заключенных женщин?
Perhaps that problem should be taken into account in the text.
В тексте эту проблему, очевидно, следует учесть.
3. There shall be taken into account together with the context
Наряду с контекстом учитываются
We feel that the following must clearly be taken into account.
Очевидно, с нашей точки зрения, на данный момент следующее.
The links between poverty and desertification must be taken into account.
Необходимо принять во внимание связь между проблемами нищеты и опустынивания.
The record of timely payment should also be taken into account.
Кроме того, следует учитывать показатель соблюдения сроков выплат.
This arrangement has been taken into account in the proposed estimates.
Эта договоренность была учтена в предлагаемой смете.
The national curriculum was also taken into account in independent schools.
Содержание национальной учебной программы учитывается и независимыми школами.
Humanitarian and environmental aspects too had to be taken into account.
Следует также принимать во внимание гуманитарные аспекты и аспекты, связанные с окружающей средой.
The humanitarian component of this trafficking should be taken into account.
Необходимо учитывать гуманитарный аспект этого оборота.
In this context two main elements should be taken into account.
В этом контексте следует принять во внимание два важных элемента.
When MRLs are set these differences should be taken into account.
При установке МДОУ необходимо учитывать эти различия.
Special circumstances prevailing in a specific State were also taken into account.
Также принимаются во внимание конкретные обстоятельства, сложившиеся в каком либо конкретном государстве.
Only output from South Kivu has been taken into account for 2003.
2) За 2003 год добыча рассматривается исключительно как добыча Южной Киву.
Different minorities may have different needs that must be taken into account.
Различные меньшинства могут иметь неодинаковую потребность, которую необходимо принимать во внимание.
But the absorptive capacity of developing countries must be taken into account.
Однако при этом следует учитывать потенциал развивающихся стран в области освоения средств.
Efficiency is a fourth criterion that needs to be taken into account.
Эффективность является четвертым критерием, который необходимо принять во внимание.
Environmental factors are properly taken into account in the implementation of LOAC.
При применении норм ПВК должным образом принимаются в расчет экологические факторы.
Priority areas identified by Haitians themselves should fully be taken into account.
Следует полностью учитывать приоритетные направления, определенные самими гаитянами.
Aspects relating to economies in transition will also be taken into account.
Аспекты, связанные со странами с переходной экономикой, также будут учитываться.
In the weighing procedure, income levels would also be taken into account.
При взвешивании будут приниматься в расчет и уровни доходов
CCAQ had taken those factors carefully into account in determining revised levels.
ККАВ тщательно учитывал эти факторы при определении пересмотренных показателей.
Therefore, no vacancy factor was taken into account when calculating these costs.
Таким образом, в основе расчета этих расходов лежало предположение об отсутствии вакансий.
Rather, the economic situation of each State should be taken into account.
Скорее здесь необходимо принимать во внимание конкретное экономическое положение каждого государства.
Users' needs should be taken into account to avoid producing useless information.
И для того, чтобы избежать производства ненужной информации, следует принимать во внимание нужды ее потребителей.
The important role of investment by industry should be taken into account.
Должна учитываться важная роль промышленности в инвестировании.
A number of considerations must be taken into account during the interrogation process.
В процессе расследования необходимо принимать во внимание ряд соображений.

 

Related searches : Into Account Taken - Is Taken Into Account - Taken Account - Into Account - Taken Into Stock - Taken Into Custody - Taken Into Use - Taken Into Care - Taken Into Action - Taken Into Operation - Taken Into Consideration - Taken Into Concern - Taken Into Liability - Taken Into Production