Translation of "takes much longer" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

However, this procedure takes much longer and is more expensive.
Однако, данная процедура занимает больше времени и требует больших затрат.
However, they soon realize that this takes much longer than it needs to.
Однако, вскоре они поняли, что это занимает гораздо больше времени, чем нужно.
It takes longer, on average.
Это занимает дольше, в среднем.
It actually takes a little longer. It takes five days.
На самом деле на это уходит больше времени. 5 дней.
It actually takes a little longer. It takes five days.
На самом деле на это уходит больше времени.
She takes longer to get anywhere.
Она все медленнее двигается.
Nothing takes longer than two weeks.
Ничто не занимает больше двух недель.
I know, if this takes longer...
Я знаю, если это займет больше...
It takes only a short time to learn how to explain things to students. It takes much longer to learn when not to.
Не нужно много времени на то, чтобы научиться объяснять что либо студентам. Намного больше времени требуется, чтобы понять, когда этого не делать.
How much longer?
Долго еще?
Much longer, Dix?
Как долго...
How much longer?
Сколько ещё осталось?
What if it takes longer than expected?
Что, если я задержусь надолго?
And I don't know about you, but every time I assemble one of those, it takes me much longer, it's much more effortful, it's much more confusing.
Я не знаю как у вас, но каждая сборка занимает гораздо больше времени, требует гораздо больше усилий и каждый раз меня обескураживает.
Learning French takes longer than most people think.
Изучение французского языка занимает больше времени, чем многие думают.
But, it takes longer to make the sculpture.
Но, эта работа занимает дольше времени.
That's how much it takes.
Вот сколько времени это занимает.
It takes too much energy.
Они слишком энергозатратны.
If so, how much longer?
Если да, то как долго?
I can't stay much longer.
Я не могу остаться подольше.
Tom won't survive much longer.
Том долго не проживёт.
Tom won't survive much longer.
Том долго не протянет.
Tom won't live much longer.
Том долго не проживёт.
Tom won't live much longer.
Том долго не протянет.
I couldn't wait much longer.
Я больше не мог ждать.
I couldn't wait much longer.
Я не смог бы больше ждать.
It won't keep much longer.
Всё равно он долго не пролежит. Нет, спасибо.
Will it be much longer?
Как долго это будет?
I can't stay much longer.
Я не могу оставаться дольше.
Couldn't have lasted much longer.
Больше мы не протянули бы.
Will Toto be much longer?
Тото скоро вернется?
We gonna wait much longer?
Долго еще ждать?
Will it be much longer?
Вам еще долго?
Shouldn't be too much longer.
Осталось немного.
It takes her longer, but she has to learn.
Это занимает больше времени, но она должна учиться.
This sofa takes too much room.
Этот диван занимает слишком много места.
Cooking takes up too much time.
Приготовление пищи отнимает слишком много времени.
How much longer will it take?
Сколько ещё времени это займёт?
How much longer will it take?
Сколько ещё времени на это потребуется?
How much longer god damn it !
Черт, да сколько еще?
I couldn't hold out much longer.
Я не смогу ещё долго это выдержать.
Is it gonna be much longer?
Ќужна ещЄ бумага.
We can't hold out much longer.
Так мы долго не продержимся.
I can't hold on much longer.
Я долго не продержусь!
I can't hold on much longer.
Я больше не могу!

 

Related searches : Takes Longer - Much Longer - Takes Longer Than - Take Much Longer - How Much Longer - For Much Longer - Not Much Longer - Much Longer Time - Last Much Longer - Took Much Longer - Much More Longer - Takes Much Time