Translation of "taking action" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Action - translation : Taking - translation : Taking action - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Fortunately, the world is taking action. | К счастью, мир начинает действовать. |
24 Taking Action , p. 4 ff. | 24 Taking Action , p. 4 ff. |
40 Taking Action , p. 104 ff. | 40 Taking Action , p. 104 ff. |
42 Taking Action , p. 105 ff. | 42 Taking Action , p. 105 ff. |
47 Taking Action , p. 139 ff. | 47 Taking Action , p. 139 ff. |
Together, we are responsible for taking action. | Мы несем совместную ответственность за принятие необходимых мер. |
He explains his reason for taking legal action | Он также заявил, что мероприятие было абсолютно легальным |
The legal action, they're taking, is without merit. | Правовые действия, которые они выполняют, не обоснованы. |
It means you are already taking that action. | Это означает, что вы уже принимаете эти действия. |
Unfortunately, violent action though action is better than no action but taking part in it only disguises violence. | К сожалению,мы имеем дело с насильственными действиями и несмотря на тот факт, что любые действия лучше отсутствия таковых принятие в них участия только оправдывает насилие. |
Let us not defer taking action at this time. | Давайте не будем на данном этапе откладывать принятие решения. |
though action is better than no action but taking part in it only disguises violence. | и несмотря на тот факт, что любые действия лучше отсутствия таковых принятие в них участия только оправдывает насилие. |
Governments are, rightly, taking action to prepare for this threat. | В настоящий момент правительства предпринимают действия, направленные на подготовку к такой угрозе. |
Disapproving of the video without taking action is not good. | Не надо винить авторов ролика, не попытавшись что то сделать. |
(e) Taking corrective action by evaluating field and programme elements | e) принятие мер по исправлению положения по результатам оценки элементов деятельности на местах и программ |
(d) The legal implications of taking action in that area. | d) юридические последствия мер в этой области. |
The urgency of taking any remedial action cannot be overemphasized. | Нельзя преуменьшать экстренный характер принятия всех превентивных мер. |
We have to know the result of taking an action. | Мы должны знать результат выполнения наших действий. |
Efficiency derives from the process of the Council taking action promptly, and its effectiveness relates to the Council apos s taking action that yields the intended results. | Действенность относится к способности Совета Безопасности быстро предпринимать действия, а его эффективность касается принятия Советом таких решений, которые приводят к ожидаемым результатам. |
Moreover, whatever monitoring is taking place is rarely followed by action. | Более того, какой бы контроль не производился в теории, на практике он редко сопровождается действиями. |
States further committed themselves to taking enhanced international action against corruption. | долларов США. |
The Iranian side is taking action to save the drowning people. | Иранская сторона предпринимает усилия по спасению тонущих людей. |
How come? Because their political impotence prevents them from taking action. | Потому что народное политическое бессилие связывает им руки. |
Since taking office, I have called for more strenuous action in Somalia. | С тех пор, как я вступил в должность, я призываю к более энергичным действиям в Сомали. |
The Chairman We have finished taking action on those pending draft resolutions. | Председатель (говорит по английски) Мы завершили принятие решений по этим остававшимся проектам резолюций. |
Joining a group must be through choice and thus requires taking action. | По этому вопросу имеет смысл сделать несколь ко замечаний. |
In good measure, we have also listed priorities for action in ways which seem consistent with taking effective action. | В значительной мере мы также перечислили приоритеты в отношении действий таким образом, что, кажется, они соответствуют предпринимаемым эффективным действиям. |
In both paragraphs 15 and 16, the phrase taking disciplinary action should be replaced by disciplinary action to be taken . | В обоих пунктах 15 и 16 фразу taking disciplinary action следует заменить на фразу disciplinary action to be taken . |
The Commissioner of Police waited for the court's ruling before taking disciplinary action. | Пока нет решения суда, Комиссар полиции не принимает дисциплинарных мер. |
Furthermore, monitoring and taking decisive action to prevent extremist ideology from being disseminated. | Кроме того, предотвращение распространения экстремистской идеологии требует контроля и решительных действий. |
Peru is taking resolute action to resolve the urgent problems of its population. | Перу принимает решительные меры для безотлагательного решения проблем своего населения. |
Since then, the CSCE has steadily developed its capacity for taking effective action. | В последующий период СБСЕ неуклонно наращивала свой потенциал по принятию эффективных действий. |
The Directives also define a framework for taking the abatement action where needed. | Директивы также определяют рамочные условия для принятия мер по снижению загрязнения в случае необходимости. |
This policy change is a necessary parallel to the military action now taking place. | Данное изменение политики является необходимым дополнением к происходящим сейчас военным действиям. |
Taking note of positive results emanating from the implementation of the Programme of Action, | принимая к сведению позитивные результаты осуществления Программы действий, |
55. We are committed to taking further action through practical international cooperation, inter alia | 55. Мы обязуемся принимать дальнейшие меры путем практического осуществления международного сотрудничества, в частности, для |
Governments across the region are already taking action to control the flow of information. | Правительства стран региона уже предпринимают соответствующие действия для управления потоком информации. |
It charges the Palestinian Authority with not taking serious action against violence and militants. | Они обвиняют Палестинскую администрацию в том, что она не принимает серьезных мер против насилия и боевиков. |
(d) Consider taking forward productive dialogue and action on financing of sustainable forest management | d) рассмотреть вопрос о дальнейшем проведении конструктивного диалога и мероприятий по финансированию устойчивого лесопользования |
Emphasis would be placed on the economic and social costs of not taking action. | Основное внимание будет уделяться социально экономическим издержкам бездействия. |
Making decisions and taking action based on factual analysis, balanced with experience and intuition. | Принятие решений и мер на основе сбалансированного использования фактологического анализа, опыта и интуиции. |
Taking into account the invitation made in the Vienna Declaration and Programme of Action, | учитывая предложение, содержащееся в Венской декларации и Программе действий, |
Success in addressing population concerns lay in shared responsibilities in taking the appropriate action. | Успех решения проблем народонаселения заключается в совместном несении ответственности за принятие надлежащих мер. |
Rather, it was the international community that was taking action against the alleged offender. | Напротив, все международное сообщество принимает меры в отношении правонарушителя, которому предъявлено обвинение. |
It was noted that in the area of finance, the Government was taking action. | Отмечалось, что правительство принимает определенные меры в финансовой области. |
Related searches : Taking Further Action - Action Taking Place - Taking Effective Action - By Taking Action - In Taking Action - Taking Action Against - Taking Legal Action - Before Taking Action - Taking An Action - Taking Any Action - For Taking Action - Taking Corrective Action